Avatar of Vocabulary Set Equilibrio y moderación

Conjunto de vocabulario Equilibrio y moderación en Situación y estado: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Equilibrio y moderación' en 'Situación y estado' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

a little nonsense now and then is cherished by the wisest men

/ə ˈlɪtəl ˈnɑnsɛns naʊ ænd ðɛn ɪz ˈʧɛrɪʃt baɪ ðə ˈwaɪzəst mɛn/

(phrase) un poco de tontería de vez en cuando es apreciada por los hombres más sabios

Ejemplo:

Don't be so serious all the time; remember that a little nonsense now and then is cherished by the wisest men.
No seas tan serio todo el tiempo; recuerda que un poco de tontería de vez en cuando es apreciada por los hombres más sabios.

a little of what you fancy does you good

/ə ˈlɪt.əl əv wʌt juː ˈfæn.si dʌz juː ɡʊd/

(idiom) un poco de lo que te gusta te hace bien

Ejemplo:

I know I'm on a diet, but a little of what you fancy does you good.
Sé que estoy a dieta, pero un poco de lo que te gusta te hace bien.

better a little fire to warm us than a great one to burn us

/ˈbetər ə ˈlɪtəl ˈfaɪər tu wɔːrm ʌs ðæn ə ɡreɪt wʌn tu bɜːrn ʌs/

(idiom) mejor un pequeño fuego que nos caliente que uno grande que nos queme

Ejemplo:

He chose a modest salary with job security, believing that better a little fire to warm us than a great one to burn us.
Eligió un salario modesto con seguridad laboral, creyendo que es mejor un pequeño fuego que nos caliente que uno grande que nos queme.

better late than never

/ˈbetər leɪt ðæn ˈnevər/

(idiom) más vale tarde que nunca

Ejemplo:

I know I'm a bit behind on my project, but better late than never, right?
Sé que estoy un poco atrasado con mi proyecto, pero más vale tarde que nunca, ¿verdad?

eat at pleasure, drink with measure

/it æt ˈplɛʒər, drɪŋk wɪð ˈmɛʒər/

(idiom) come a gusto, bebe con medida

Ejemplo:

My grandfather always said, 'Eat at pleasure, drink with measure,' to explain his long life.
Mi grandfather siempre decía: 'Come a gusto, bebe con medida', para explicar su larga vida.

enough is as good as a feast

/ɪˈnʌf ɪz æz ɡʊd æz ə fiːst/

(idiom) lo suficiente basta, lo suficiente es tan bueno como un banquete

Ejemplo:

I don't need a second helping; enough is as good as a feast.
No necesito repetir; lo suficiente es tan bueno como un banquete.

the half is greater than the whole

/ðə hæf ɪz ˈɡreɪtər ðæn ðə hoʊl/

(idiom) la mitad es más que el todo

Ejemplo:

By cutting the long speech in half, the message became much clearer; sometimes the half is greater than the whole.
Al acortar el largo discurso a la mitad, el mensaje se volvió mucho más claro; a veces la mitad es más que el todo.

honey in excess is no longer sweet

/ˈhʌn.i ɪn ɪkˈsɛs ɪz noʊ ˈlɔŋ.ɡər swiːt/

(idiom) lo poco agrada y lo mucho enfada, el exceso de miel amarga

Ejemplo:

I love this song, but hearing it every hour makes me realize that honey in excess is no longer sweet.
Me encanta esta canción, pero escucharla cada hora me hace darme cuenta de que lo poco agrada y lo mucho enfada.

it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it

/ɪt ɪz ðə pɑːrt əv ə ɡʊd ˈʃɛpərd tuː ʃɪr hɪz flɑːk, nɑːt tuː skɪn ɪt/

(idiom) el buen pastor esquila a sus ovejas, no las desuella

Ejemplo:

The governor believed that it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it, so he lowered the tax rates.
El gobernador creía que es propio del buen pastor esquilar a sus ovejas, no desollarlas, por lo que bajó los impuestos.

keep no more cats than can catch mice

/kiːp noʊ mɔːr kæts ðæn kæn kætʃ maɪs/

(idiom) no mantengas más gatos de los que pueden cazar ratones

Ejemplo:

We need to downsize the department; remember, keep no more cats than can catch mice.
Necesitamos reducir el departamento; recuerda, no mantengas más gatos de los que pueden cazar ratones.

there is measure in all things

/ðɛr ɪz ˈmɛʒər ɪn ɔl θɪŋz/

(idiom) en todo hay medida, la virtud está en el término medio

Ejemplo:

You shouldn't work too hard or play too hard; remember, there is measure in all things.
No deberías trabajar demasiado ni divertirte demasiado; recuerda, en todo hay medida.

eat to live, don't live to eat

/it tu lɪv, doʊnt lɪv tu it/

(idiom) comer para vivir y no vivir para comer

Ejemplo:

My doctor reminded me to eat to live, don't live to eat to help manage my weight.
Mi médico me recordó que hay que comer para vivir, no vivir para comer para ayudarme a controlar mi peso.

little and often fills the purse

/ˈlɪt.əl ænd ˈɔːf.ən fɪlz ðə pɜːrs/

(idiom) muchos pocos hacen un mucho, grano a grano se hace granero

Ejemplo:

I only save twenty dollars a week, but little and often fills the purse.
Solo ahorro veinte dólares a la semana, pero muchos pocos hacen un mucho.

life is hard by the yard but a cinch by the inch

/laɪf ɪz hɑːrd baɪ ðə jɑːrd bʌt ə sɪntʃ baɪ ðə ɪntʃ/

(idiom) la vida es dura por yardas, pero pan comido por pulgadas

Ejemplo:

Don't worry about the whole project; remember, life is hard by the yard but a cinch by the inch.
No te preocupes por todo el proyecto; recuerda, la vida es dura por yardas, pero pan comido por pulgadas.

moderation in all things

/ˌmɑː.dəˈreɪ.ʃən ɪn ɑːl θɪŋz/

(idiom) moderación en todas las cosas, en el medio está la virtud

Ejemplo:

You can enjoy dessert occasionally; remember, moderation in all things.
Puedes disfrutar de un postre de vez en cuando; recuerda, moderación en todas las cosas.

meat and mass never hindered man

/miːt ænd mæs ˈnɛvər ˈhɪndərd mæn/

(idiom) comida y misa nunca estorbaron a nadie

Ejemplo:

Don't skip your lunch to finish the report; remember, meat and mass never hindered man.
No te saltes el almuerzo para terminar el informe; recuerda que comida y misa nunca estorbaron a nadie.

all work and no play makes Jack a dull boy

/ɔːl wɜːrk ænd noʊ pleɪ meɪks dʒæk ə dʌl bɔɪ/

(idiom) el exceso de trabajo aburre

Ejemplo:

You should take a vacation; all work and no play makes Jack a dull boy.
Deberías tomarte unas vacaciones; no solo de pan vive el hombre (o el exceso de trabajo aburre).
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland