Avatar of Vocabulary Set バランスと節度

状況とステータス 内 バランスと節度 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「状況とステータス」内の「バランスと節度」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

a little nonsense now and then is cherished by the wisest men

/ə ˈlɪtəl ˈnɑnsɛns naʊ ænd ðɛn ɪz ˈʧɛrɪʃt baɪ ðə ˈwaɪzəst mɛn/

(phrase) 賢者といえども、時には少しの馬鹿げたことを好むもの

例:

Don't be so serious all the time; remember that a little nonsense now and then is cherished by the wisest men.
いつもそんなに真面目にならないで。「賢者といえども、時には少しの馬鹿げたことを好むもの」というでしょう。

a little of what you fancy does you good

/ə ˈlɪt.əl əv wʌt juː ˈfæn.si dʌz juː ɡʊd/

(idiom) 好きなものを少し食べるのは体にいい

例:

I know I'm on a diet, but a little of what you fancy does you good.
ダイエット中なのはわかっているけれど、好きなものを少し食べるのは体にいいものだよ。

better a little fire to warm us than a great one to burn us

/ˈbetər ə ˈlɪtəl ˈfaɪər tu wɔːrm ʌs ðæn ə ɡreɪt wʌn tu bɜːrn ʌs/

(idiom) 私たちを温める小さな火は、私たちを焼き尽くす大きな火よりも良い

例:

He chose a modest salary with job security, believing that better a little fire to warm us than a great one to burn us.
彼は「私たちを温める小さな火は、私たちを焼き尽くす大きな火よりも良い」と信じて、安定した仕事と控えめな給料を選んだ。

better late than never

/ˈbetər leɪt ðæn ˈnevər/

(idiom) 遅れてもやらないよりはまし, 遅れてもやらないよりは良い

例:

I know I'm a bit behind on my project, but better late than never, right?
プロジェクトが少し遅れているのは分かっているけど、遅れてもやらないよりはましだよね?

eat at pleasure, drink with measure

/it æt ˈplɛʒər, drɪŋk wɪð ˈmɛʒər/

(idiom) 好きなだけ食べ、酒は控えめに

例:

My grandfather always said, 'Eat at pleasure, drink with measure,' to explain his long life.
祖父は長寿の秘訣として、いつも「好きなだけ食べ、酒は控えめに」と言っていました。

enough is as good as a feast

/ɪˈnʌf ɪz æz ɡʊd æz ə fiːst/

(idiom) 足るを知る者は富む, 十分なのは贅沢に勝る

例:

I don't need a second helping; enough is as good as a feast.
おかわりはいりません。足るを知る者は富むと言いますから。

the half is greater than the whole

/ðə hæf ɪz ˈɡreɪtər ðæn ðə hoʊl/

(idiom) 半分は全体に勝る

例:

By cutting the long speech in half, the message became much clearer; sometimes the half is greater than the whole.
長いスピーチを半分に削ることでメッセージがより明確になった。時には半分は全体に勝ることもある。

honey in excess is no longer sweet

/ˈhʌn.i ɪn ɪkˈsɛs ɪz noʊ ˈlɔŋ.ɡər swiːt/

(idiom) 過ぎたるは猶及ばざるが如し

例:

I love this song, but hearing it every hour makes me realize that honey in excess is no longer sweet.
この曲は大好きですが、1時間おきに聴いていると、過ぎたるは猶及ばざるが如しだと実感します。

it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it

/ɪt ɪz ðə pɑːrt əv ə ɡʊd ˈʃɛpərd tuː ʃɪr hɪz flɑːk, nɑːt tuː skɪn ɪt/

(idiom) 良き羊飼いは羊の毛を刈るものであり、皮をはぐものではない

例:

The governor believed that it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it, so he lowered the tax rates.
知事は、良き羊飼いは羊の毛を刈るものであり、皮をはぐものではないと考え、税率を下げた。

keep no more cats than can catch mice

/kiːp noʊ mɔːr kæts ðæn kæn kætʃ maɪs/

(idiom) ネズミを捕れる以上の猫を飼うな

例:

We need to downsize the department; remember, keep no more cats than can catch mice.
部署を縮小する必要があります。ネズミを捕れる以上の猫を飼うなということを忘れないでください。

there is measure in all things

/ðɛr ɪz ˈmɛʒər ɪn ɔl θɪŋz/

(idiom) 何事もほどほどに, 万事中庸が肝要

例:

You shouldn't work too hard or play too hard; remember, there is measure in all things.
働きすぎも遊びすぎもよくありません。何事もほどほどにということを忘れないでください。

eat to live, don't live to eat

/it tu lɪv, doʊnt lɪv tu it/

(idiom) 生きるために食べよ、食べるために生きるな

例:

My doctor reminded me to eat to live, don't live to eat to help manage my weight.
体重管理のために、医者は私に「生きるために食べよ、食べるために生きるな」と言いました。

little and often fills the purse

/ˈlɪt.əl ænd ˈɔːf.ən fɪlz ðə pɜːrs/

(idiom) 塵も積もれば山となる

例:

I only save twenty dollars a week, but little and often fills the purse.
週に20ドルしか貯金していませんが、塵も積もれば山となるです。

life is hard by the yard but a cinch by the inch

/laɪf ɪz hɑːrd baɪ ðə jɑːrd bʌt ə sɪntʃ baɪ ðə ɪntʃ/

(idiom) 人生は長い目で見れば困難だが、一歩ずつなら簡単だ

例:

Don't worry about the whole project; remember, life is hard by the yard but a cinch by the inch.
プロジェクト全体を心配しないで。人生は長い目で見れば困難だが、一歩ずつなら簡単だということを忘れないで。

moderation in all things

/ˌmɑː.dəˈreɪ.ʃən ɪn ɑːl θɪŋz/

(idiom) 何事もほどほどに, 中庸

例:

You can enjoy dessert occasionally; remember, moderation in all things.
時々デザートを楽しんでもいいですよ。何事もほどほどにということを忘れないでください。

meat and mass never hindered man

/miːt ænd mæs ˈnɛvər ˈhɪndərd mæn/

(idiom) 食事と礼拝は人の邪魔にならない

例:

Don't skip your lunch to finish the report; remember, meat and mass never hindered man.
報告書を終わらせるために昼食を抜かないで。食事と礼拝は人の邪魔にならないというでしょう。

all work and no play makes Jack a dull boy

/ɔːl wɜːrk ænd noʊ pleɪ meɪks dʒæk ə dʌl bɔɪ/

(idiom) よく学びよく遊べ, 仕事ばかりで遊ばないとバカになる

例:

You should take a vacation; all work and no play makes Jack a dull boy.
休暇を取るべきだよ。よく学びよく遊べ(仕事ばかりで遊ばないとバカになる)。
Lingolandでこの語彙セットを学習