Avatar of Vocabulary Set การเชื่อฟัง

ชุดคำศัพท์ การเชื่อฟัง ในชุด การตัดสินใจและการควบคุม: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'การเชื่อฟัง' ในชุด 'การตัดสินใจและการควบคุม' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

dance to someone's tune

/dæns tu ˈsʌm.wʌnz tuːn/

(idiom) ทำตามคำสั่งของใครบางคน, ทำตามใจใครบางคน

ตัวอย่าง:

He always has to dance to his boss's tune if he wants to keep his job.
เขาต้องทำตามคำสั่งของเจ้านายเสมอถ้าเขาต้องการรักษางานไว้

have someone by the balls

/hæv ˈsʌmˌwʌn baɪ ðə bɔlz/

(idiom) คุมใครบางคนอยู่หมัด, มีอำนาจเหนือใครบางคน

ตัวอย่าง:

The prosecutor really had him by the balls with all the evidence.
อัยการคุมเขาอยู่หมัดด้วยหลักฐานทั้งหมด

like sheep

/laɪk ʃiːp/

(idiom) เหมือนแกะ, ตามโดยไม่คิด

ตัวอย่าง:

The crowd followed the leader like sheep, without questioning his motives.
ฝูงชนตามผู้นำไปเหมือนแกะ โดยไม่ตั้งคำถามถึงแรงจูงใจของเขา

your wish is my command

/jʊər wɪʃ ɪz maɪ kəˈmænd/

(idiom) คำขอของคุณคือคำสั่งของฉัน, ยินดีรับใช้

ตัวอย่าง:

“Could you please get me a glass of water?” “Your wish is my command!”
“คุณช่วยเอาน้ำให้ฉันแก้วหนึ่งได้ไหม” “คำขอของคุณคือคำสั่งของฉัน!”

have someone in the palm of your hand

/hæv ˈsʌm.wʌn ɪn ðə pɑːm əv jʊər hænd/

(idiom) ควบคุมใครบางคนได้อย่างสมบูรณ์, มีใครบางคนอยู่ในกำมือ

ตัวอย่าง:

The charismatic leader seemed to have the crowd in the palm of his hand.
ผู้นำที่มีเสน่ห์ดูเหมือนจะควบคุมฝูงชนได้อย่างสมบูรณ์

under someone's thumb

/ˈʌndər ˈsʌmˌwʌnz θʌm/

(idiom) ภายใต้อำนาจของใครบางคน, อยู่ภายใต้การควบคุมของใครบางคน

ตัวอย่าง:

She has her husband completely under her thumb.
เธอควบคุมสามีของเธอได้อย่างสมบูรณ์ภายใต้อำนาจของเธอ

wrap someone around your little finger

/ræp ˈsʌm.wʌn əˈraʊnd jʊər ˈlɪt.əl ˈfɪŋ.ɡər/

(idiom) บงการใครบางคนได้ตามใจชอบ, ควบคุมใครบางคนได้อย่างสมบูรณ์

ตัวอย่าง:

She can wrap him around her little finger; he'll do anything she asks.
เธอสามารถบงการเขาได้ตามใจชอบ; เขาจะทำทุกอย่างที่เธอขอ

at someone's beck and call

/æt ˈsʌm.wʌnz bɛk ænd kɔl/

(idiom) พร้อมรับใช้, อยู่ภายใต้คำสั่ง

ตัวอย่าง:

She expects her assistants to be at her beck and call 24/7.
เธอคาดหวังให้ผู้ช่วยของเธอพร้อมรับใช้ตลอด 24 ชั่วโมง 7 วันต่อสัปดาห์

come to heel

/kʌm tə hiːl/

(idiom) เชื่อฟัง, ยอมจำนน

ตัวอย่าง:

After much negotiation, the rebellious faction finally came to heel.
หลังจากการเจรจาหลายครั้ง กลุ่มกบฏก็ยอมจำนนในที่สุด

say the word

/seɪ ðə wɜrd/

(idiom) บอกมา, ให้การอนุญาต

ตัวอย่าง:

Just say the word and I'll help you move.
แค่บอกมาแล้วฉันจะช่วยคุณย้ายของ

bring someone/something to heel

/brɪŋ ˈsʌm.wʌn ˈsʌm.θɪŋ tuː hiːl/

(idiom) ปราบปราม, ควบคุม

ตัวอย่าง:

The government is determined to bring the rebels to heel.
รัฐบาลมุ่งมั่นที่จะปราบปรามกบฏ

have (got) someone by the short and curlies

/hæv ɡɑt ˈsʌm.wʌn baɪ ðə ʃɔrt ænd ˈkɜr.liz/

(idiom) ควบคุมใครบางคนได้อย่างสมบูรณ์, มีอำนาจเหนือใครบางคน

ตัวอย่าง:

The company had him by the short and curlies after he signed that contract.
บริษัทควบคุมเขาได้อย่างสมบูรณ์หลังจากที่เขาเซ็นสัญญาฉบับนั้น

toe the line

/toʊ ðə laɪn/

(idiom) ปฏิบัติตามกฎ, ทำตามคำสั่ง

ตัวอย่าง:

Employees are expected to toe the line and follow company policy.
พนักงานต้องปฏิบัติตามกฎและนโยบายของบริษัท
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland