Набор лексики Подотчетность и ответственность в Поведение, отношение и подход: Полный и подробный список
Набор лексики 'Подотчетность и ответственность' в 'Поведение, отношение и подход' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчасa fault confessed is half redressed
(idiom) признание вины облегчает вину, повинную голову меч не сечёт
Пример:
accusing the times is but excusing ourselves
(idiom) обвинять времена — значит лишь оправдывать самих себя
Пример:
every bird must hatch her own egg
(idiom) каждый должен нести свой крест, что посеешь, то и пожнешь
Пример:
everybody's business is nobody's business
(idiom) дело всех — ничье дело
Пример:
success has many fathers, failure is an orphan
(idiom) у успеха много отцов, а поражение — всегда сирота
Пример:
if you would be well served, you might as well serve yourself
(idiom) хочешь сделать хорошо — сделай это сам
Пример:
every tub must stand on its own bottom
(idiom) каждый должен стоять на своих ногах, каждый должен быть самостоятельным
Пример:
every man is the architect of his own fortune
(idiom) каждый сам кузнец своего счастья
Пример:
(idiom) жизнь такова, какой ты её делаешь
Пример:
(idiom) делу время, потехе час, сначала дело, потом развлечения
Пример:
creditors have better memories than debtors
(idiom) у кредиторов память лучше, чем у должников
Пример:
with great power, comes great responsibility
(idiom) с большой силой приходит большая ответственность
Пример:
the married man must turn his staff into a stake
(idiom) женатый человек должен остепениться
Пример:
(idiom) уговор дороже денег, обещание — это долг
Пример:
a dog is for life, not just for Christmas
(idiom) собака — это на всю жизнь, а не только на Рождество
Пример:
let every fox take care of his own tail
(idiom) каждый сам за себя, пусть каждый заботится о себе сам
Пример: