Zbiór słownictwa Zarządzanie finansami w Bogaty i odnoszący sukcesy: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Zarządzanie finansami' w 'Bogaty i odnoszący sukcesy' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraza fool may earn money, but it takes a wise man to keep it
(idiom) głupiec potrafi zarobić pieniądze, ale tylko mędrzec potrafi je zatrzymać
Przykład:
a penny saved is a penny earned
(idiom) ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka, grosz do grosza, a będzie kokosza
Przykład:
better go to bed supperless than rise in debt
(idiom) lepiej iść spać bez kolacji, niż obudzić się z długami
Przykład:
better give a shilling than lend a half-crown
(idiom) lepiej dać mało niż pożyczyć dużo i stracić
Przykład:
be just before you are generous
(idiom) bądź sprawiedliwy, zanim będziesz wspaniałomyślny
Przykład:
short reckonings make long friends
(idiom) krótkie liczenie czyni długich przyjaciół
Przykład:
neither a borrower nor a lender be
(idiom) dobry zwyczaj, nie pożyczaj
Przykład:
don't spend it all in one place
(idiom) nie wydaj wszystkiego na raz
Przykład:
a beggar's purse is bottomless
(idiom) trzos żebraka nie ma dna
Przykład:
a full cup needs a steady hand
(idiom) pełny kielich wymaga pewnej ręki
Przykład:
better to drink the milk than to eat the cow
(idiom) lepiej pić mleko, niż zjeść krowę
Przykład:
better a steady dime than a rare dollar
(idiom) lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
Przykład: