Avatar of Vocabulary Set 성가신 기능들

성격 내 성가신 기능들 어휘 세트: 완전하고 상세한 목록

'성격' 내 '성가신 기능들' 어휘 세트는 국제 표준 교재 출처에서 엄선되어 짧은 시간 안에 어휘를 마스터할 수 있도록 도와줍니다. 정의, 예문, 표준 발음을 완벽하게 수록...

Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기

지금 학습하기

be penny-wise and pound-foolish

/bi ˈpɛni waɪz ænd paʊnd ˈfuːlɪʃ/

(idiom) 푼돈 아끼려다 큰돈 잃다, 소탐대실하다

예시:

He tried to save money by buying cheap parts for his car, but ended up spending more on repairs. He was penny-wise and pound-foolish.
그는 차에 싼 부품을 사서 돈을 아끼려 했지만, 결국 수리비로 더 많은 돈을 썼다. 그는 푼돈 아끼려다 큰돈 잃는 격이었다.

cold fish

/koʊld fɪʃ/

(idiom) 냉정한 사람, 감정 없는 사람

예시:

He's a bit of a cold fish, so don't expect much warmth from him.
그는 좀 냉정한 사람이라서, 그에게서 많은 따뜻함을 기대하지 마.

a piece of work

/ə piːs əv wɜrk/

(idiom) 골칫덩어리, 특이한 사람, 까다로운 사람

예시:

He's really a piece of work, always causing trouble.
그는 정말 골칫덩어리야, 항상 문제를 일으켜.

a dog in the manger

/ə dɔɡ ɪn ðə ˈmeɪndʒər/

(idiom) 남 좋은 일 못하게 방해하는 사람, 자신은 필요 없으면서 남에게 주지 않는 사람

예시:

Don't be a dog in the manger; if you're not going to read the book, let someone else borrow it.
남 좋은 일 못하게 방해하는 사람이 되지 마. 그 책을 읽지 않을 거라면 다른 사람에게 빌려줘.

off your rocker

/ɔf jʊər ˈrɑkər/

(idiom) 정신이 나간, 미친

예시:

You must be off your rocker to think that plan will work.
그 계획이 성공할 거라고 생각하다니, 너는 정신이 나갔어.

be (as) nutty as a fruitcake

/bi əz ˈnʌt.i əz ə ˈfruːt.keɪk/

(idiom) 완전히 미치다, 괴짜이다

예시:

My aunt is as nutty as a fruitcake, but we love her.
우리 이모는 완전히 미쳤지만, 우리는 그녀를 사랑해.

loose cannon

/luːs ˈkæn.ən/

(idiom) 통제 불능의 사람, 예측 불가능한 사람

예시:

He's a real loose cannon; you never know what he's going to do next.
그는 정말 통제 불능의 사람이야. 다음에 무슨 짓을 할지 전혀 알 수 없어.

have bats in the belfry

/hæv bæts ɪn ðə ˈbɛl.fri/

(idiom) 정신이 좀 이상하다, 미쳤다

예시:

My old neighbor seems to have bats in the belfry; she talks to her garden gnomes.
우리 옆집 할머니는 정신이 좀 이상한 것 같아; 정원 요정들이랑 얘기하더라.

(as) mad as a hatter

/əz mæd əz ə ˈhætər/

(idiom) 완전히 미친, 정신 나간

예시:

My uncle has always been (as) mad as a hatter, always coming up with the wildest ideas.
우리 삼촌은 항상 완전히 미친 사람처럼, 항상 가장 기발한 아이디어를 내놓았다.

blow hot and cold

/bloʊ hɑt ənd koʊld/

(idiom) 왔다 갔다 하다, 변덕스럽다

예시:

He keeps blowing hot and cold about the new project, so I don't know what he really wants.
그는 새 프로젝트에 대해 계속 왔다 갔다 해서 그가 정말 무엇을 원하는지 모르겠어.

be the nature of the beast

/bi ðə ˈneɪtʃər əv ðə biːst/

(idiom) 본질, 어쩔 수 없는 일

예시:

Dealing with constant changes is just the nature of the beast in this industry.
끊임없는 변화에 대처하는 것은 이 산업의 본질이다.

a bad egg

/ə bæd ɛɡ/

(idiom) 나쁜 사람, 불량배

예시:

Be careful with him; he's a bad egg.
그를 조심해; 그는 나쁜 사람이야.

out of your mind

/aʊt əv jʊər maɪnd/

(idiom) 제정신이 아닌, 미친, 정신이 나간

예시:

You must be out of your mind to think that's a good idea.
그게 좋은 생각이라고 생각하다니, 너는 제정신이 아니야.

behind the times

/bɪˈhaɪnd ðə taɪmz/

(idiom) 시대에 뒤떨어진, 구식의

예시:

My grandfather is a bit behind the times when it comes to technology.
우리 할아버지는 기술에 관해서는 좀 시대에 뒤떨어져 계셔.
Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기