Avatar of Vocabulary Set 腐敗

美徳と悪徳 内 腐敗 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「美徳と悪徳」内の「腐敗」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

money often unmakes the men who make it

/ˈmʌn.i ˈɔːf.ən ʌnˈmeɪks ðə men huː meɪk ɪt/

(idiom) 金はそれを作る人間をしばしば台無しにする

例:

He became greedy and arrogant after his business took off; it's true that money often unmakes the men who make it.
ビジネスが軌道に乗った後、彼は強欲で傲慢になった。「金はそれを作る人間をしばしば台無しにする」というのは本当だ。

the nearer the church, the farther from God

/ðə ˈnɪrər ðə tʃɜːrtʃ, ðə ˈfɑːrðər frʌm ɡɑːd/

(idiom) 教会の近くに住む者ほど、神からは遠い

例:

He spends all his time at the cathedral but treats his neighbors poorly; truly, the nearer the church, the farther from God.
彼は大聖堂でずっと過ごしているが、近所の人への接し方はひどい。まさに「教会の近くに住む者ほど、神からは遠い」だ。

the devil dances in empty pockets

/ðə ˈdɛvəl ˈdænsəz ɪn ˈɛmpti ˈpɑkəts/

(idiom) 空のポケットには悪魔が宿る, 貧すれば鈍する

例:

He turned to crime because he was broke; as they say, the devil dances in empty pockets.
彼は一文無しだったので犯罪に走った。ことわざにある通り、空のポケットには悪魔が宿る(貧すれば鈍する)。

muck and money often go together

/mʌk ænd ˈmʌn.i ˈɔː.fən ɡoʊ təˈɡɛð.ɚ/

(idiom) 汚い仕事には金がつきもの

例:

He made his fortune in waste management; as they say, muck and money often go together.
彼は廃棄物処理で財を成した。ことわざにある通り、汚い仕事には金がつきものだ。

ill-gotten gains shall never prosper

/ˌɪlˌɡɑː.tən ˈɡeɪnz ʃæl ˈnev.ɚ ˈprɑː.spɚ/

(idiom) 悪銭身に付かず

例:

He stole the money to start a business, but as they say, ill-gotten gains shall never prosper.
彼は起業のために金を盗んだが、諺にある通り「悪銭身に付かず」だ。

where there's muck there's brass

/wɛr ðɛrz mʌk ðɛrz bræs/

(idiom) 汚い仕事ほど金になる

例:

He started a waste management company because he knows that where there's muck there's brass.
彼は、汚い仕事には金になるということを知っていたので、廃棄物管理会社を立ち上げた。

a bribe will enter without knocking

/ə braɪb wɪl ˈɛntər wɪˈðaʊt ˈnɑkɪŋ/

(idiom) 賄賂はノックなしで入り込む

例:

He managed to get the permit quickly; as they say, a bribe will enter without knocking.
彼はすぐに許可を得ることができた。ことわざにあるように、賄賂はノックなしで入り込むものだ。

a thief passes for a gentleman when stealing has made him rich

/ə θif ˈpæsəz fɔr ə ˈdʒɛntəlmən wɛn ˈstilɪŋ hæz meɪd hɪm rɪtʃ/

(idiom) 盗みで富を築けば、泥棒も紳士として通る

例:

He built his empire on fraud, but now that he's a billionaire, everyone treats him with respect; truly, a thief passes for a gentleman when stealing has made him rich.
彼は詐欺で帝国を築いたが、億万長者になった今、誰もが彼を敬意を持って扱っている。まさに、盗みで富を築けば、泥棒も紳士として通るものだ。

everyone has their price

/ˈɛvriˌwʌn hæz ðɛr praɪs/

(idiom) 誰にでも値段がある

例:

The detective believed that everyone has their price, even the most honest officers.
その刑事は、最も正直な警官でさえ誰にでも値段があると信じていた。

ill-gotten, ill-spent

/ˌɪlˈɡɑː.tən ˌɪlˈspent/

(idiom) 悪銭身に付かず

例:

He gambled away his inheritance in a week; ill-gotten, ill-spent.
彼は1週間で遺産をギャンブルで使い果たした。悪銭身に付かずだ。
Lingolandでこの語彙セットを学習