人間関係 内 ヘルプとサポート 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「人間関係」内の「ヘルプとサポート」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習a candle loses nothing by lighting another candle
(idiom) 一本の蝋燭は他の蝋燭に火を灯しても何も失わない
例:
the sun loses nothing by shining into a puddle
(idiom) 太陽は水たまりを照らしても何も失わない
例:
when you help someone, you help everyone
(phrase) 誰かを助けることは、全員を助けることだ
例:
you scratch my back and I will scratch yours
(idiom) 魚心あれば水心, 互恵
例:
(idiom) 魚心あれば水心, 互恵
例:
two in distress makes sorrow less
(idiom) 苦しみは分かち合えば軽くなる
例:
company in misery makes it light
(idiom) 同病相哀れむ
例:
(idiom) 悲しみは分かち合えば軽くなる
例:
company in distress makes trouble less
(idiom) 苦しい時の仲間は心強い, 同病相哀れむ
例:
a trouble shared is a trouble halved
(idiom) 悩みは共有すれば軽くなる
例:
behind every great man there stands a woman
(idiom) 偉大な男の背後には女あり
例:
the best helping hand is at the end of your sleeve
(idiom) 自分の手でやるのが一番だ, 自力救済
例:
bring not a bagpipe to a man in trouble
(idiom) 苦境にある人に無神経な振る舞いをするな
例:
he gives twice who gives quickly
(idiom) 早く与える者は二倍与える
例:
one good turn deserves another
(idiom) 情けは人のためならず, 善行は報われる
例:
it's far better to give than to receive
(idiom) 受けるよりは与える方が幸いである
例:
give a man fish and you feed him for a day, teach a man to fish and you feed him for a lifetime
(idiom) 人に魚を与えれば一日食べていけるが、釣り方を教えれば一生食べていける
例: