Ensemble de vocabulaire Aide et support dans Relations humaines : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Aide et support' dans 'Relations humaines' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenanta candle loses nothing by lighting another candle
(idiom) une bougie ne perd rien à en allumer une autre
Exemple:
the sun loses nothing by shining into a puddle
(idiom) le soleil ne perd rien de son éclat en brillant dans une flaque d'eau
Exemple:
when you help someone, you help everyone
(phrase) quand on aide quelqu'un, on aide tout le monde
Exemple:
you scratch my back and I will scratch yours
(idiom) donnant-donnant, renvoyer l'ascenseur
Exemple:
(idiom) passe-moi la rhubarbe, je te passerai le séné, donnant-donnant
Exemple:
two in distress makes sorrow less
(idiom) douleur partagée est moins lourde à porter, un mal partagé est à demi consolé
Exemple:
company in misery makes it light
(idiom) un malheur partagé est moins lourd à porter
Exemple:
(idiom) un chagrin partagé est plus léger
Exemple:
company in distress makes trouble less
(idiom) un malheur partagé est moins lourd à porter, mal de beaucoup, consolation de chacun
Exemple:
a trouble shared is a trouble halved
(idiom) un problème partagé est un problème à moitié résolu
Exemple:
behind every great man there stands a woman
(idiom) derrière chaque grand homme se cache une femme
Exemple:
the best helping hand is at the end of your sleeve
(idiom) on n'est jamais mieux servi que par soi-même
Exemple:
bring not a bagpipe to a man in trouble
(idiom) ne pas importuner un homme affligé par de la gaieté
Exemple:
he gives twice who gives quickly
(idiom) donner promptement, c'est donner deux fois
Exemple:
one good turn deserves another
(idiom) un prêté pour un rendu, un bon procédé en vaut un autre
Exemple:
it's far better to give than to receive
(idiom) il vaut mieux donner que recevoir
Exemple:
give a man fish and you feed him for a day, teach a man to fish and you feed him for a lifetime
(idiom) donne un poisson à un homme, il mangera un jour, apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie
Exemple: