難しい 内 トラブルを起こす 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「難しい」内の「トラブルを起こす」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /dɪɡ jərˈsɛlf ˈɪntu ə hoʊl/
(idiom) 窮地に陥る, 自ら墓穴を掘る
例:
By lying to his boss, he just dug himself into a hole.
上司に嘘をつくことで、彼はただ窮地に陥っただけだ。
/bi ə ˈrɛs.ə.pi fɔr dɪˈzæs.tər/
(idiom) 大惨事の元, 災いの種
例:
Mixing those two chemicals could be a recipe for disaster.
それらの2つの化学物質を混ぜると、大惨事の元になる可能性がある。
/rɑk ðə boʊt/
(idiom) 波風を立てる, 事を荒立てる
例:
I don't want to rock the boat, but I think we need to address this issue.
波風を立てたくないのですが、この問題に対処する必要があると思います。
/kæn əv wɜrmz/
(idiom) やっかいな問題, 厄介な事態
例:
Opening up that old dispute would be opening a real can of worms.
その古い論争を蒸し返すのは、まさにやっかいな問題を引き起こすことになるだろう。
/ðə fæt ɪz ɪn ðə faɪər/
(idiom) 大変なことになる, 面倒なことになる
例:
When she found out he lied, the fat was in the fire.
彼が嘘をついたと彼女が知ったとき、大変なことになった。
/ˈhɔːr.nɪts ˌnest/
(noun) スズメバチの巣, 蜂の巣, 厄介な問題
例:
Be careful not to disturb the hornet's nest in the attic.
屋根裏のスズメバチの巣を邪魔しないように気をつけて。
/ə ˈhɛvi krɔs tə bɛr/
(idiom) 重い十字架, 背負うべき重荷
例:
Her chronic illness has been a heavy cross to bear for the entire family.
彼女の慢性疾患は家族全員にとって重い十字架でした。
/ɡoʊ θruː ðə mɪl/
(idiom) 苦労する, 辛い経験をする
例:
He really went through the mill during his first year at the company.
彼は会社での最初の1年間、本当に苦労した。
/ðə ʃɪt hɪts ðə fæn/
(idiom) 事態が最悪になる, 大混乱になる
例:
When the news of the scandal broke, the shit hit the fan.
スキャンダルのニュースが報じられたとき、事態は最悪になった。
/spɛl ˈtrʌb.əl/
(idiom) 問題を引き起こす, 厄介なことになる
例:
His constant tardiness could spell trouble for his job.
彼の絶え間ない遅刻は、彼の仕事にとって問題を引き起こす可能性がある。