Avatar of Vocabulary Set 作祟

词汇集 作祟(属于 难的):完整且详细的清单

词汇集「作祟」(属于「难的」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…

在 Lingoland 学习此词汇集

立即学习

dig yourself into a hole

/dɪɡ jərˈsɛlf ˈɪntu ə hoʊl/

(idiom) 给自己挖坑, 陷入困境

示例:

By lying to his boss, he just dug himself into a hole.
通过对老板撒谎,他只是给自己挖了个坑

be a recipe for disaster

/bi ə ˈrɛs.ə.pi fɔr dɪˈzæs.tər/

(idiom) 酿成大祸, 灾难的根源

示例:

Mixing those two chemicals could be a recipe for disaster.
混合这两种化学品可能会酿成大祸

rock the boat

/rɑk ðə boʊt/

(idiom) 惹麻烦, 制造事端

示例:

I don't want to rock the boat, but I think we need to address this issue.
我不想惹麻烦,但我觉得我们需要解决这个问题。

can of worms

/kæn əv wɜrmz/

(idiom) 潘多拉盒子, 一堆麻烦

示例:

Opening up that old dispute would be opening a real can of worms.
重提那场旧争端将是打开一个真正的潘多拉盒子

the fat is in the fire

/ðə fæt ɪz ɪn ðə faɪər/

(idiom) 麻烦就来了, 事情要糟了

示例:

When she found out he lied, the fat was in the fire.
当她发现他撒谎时,麻烦就来了

hornet's nest

/ˈhɔːr.nɪts ˌnest/

(noun) 黄蜂窝, 马蜂窝, 麻烦事

示例:

Be careful not to disturb the hornet's nest in the attic.
小心不要打扰阁楼里的黄蜂窝

a (heavy) cross to bear

/ə ˈhɛvi krɔs tə bɛr/

(idiom) 沉重的负担, 必须承受的苦难

示例:

Her chronic illness has been a heavy cross to bear for the entire family.
她的慢性病一直是全家沉重的负担

go through the mill

/ɡoʊ θruː ðə mɪl/

(idiom) 吃尽苦头, 饱受折磨

示例:

He really went through the mill during his first year at the company.
他在公司第一年真的吃尽了苦头

(the) shit hits the fan

/ðə ʃɪt hɪts ðə fæn/

(idiom) 事情变得一团糟, 爆发大麻烦

示例:

When the news of the scandal broke, the shit hit the fan.
当丑闻曝光时,事情就变得一团糟

spell trouble

/spɛl ˈtrʌb.əl/

(idiom) 带来麻烦, 预示麻烦

示例:

His constant tardiness could spell trouble for his job.
他经常迟到可能会给他的工作带来麻烦
在 Lingoland 学习此词汇集