Avatar of Vocabulary Set Difficulté et adversité

Ensemble de vocabulaire Difficulté et adversité dans Situation et statut : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Difficulté et adversité' dans 'Situation et statut' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

life isn't all beer and skittles

/laɪf ˈɪzənt ɔːl bɪr ænd ˈskɪtəlz/

(idiom) la vie n'est pas qu'une partie de plaisir, la vie n'est pas toujours rose

Exemple:

He soon discovered that being a professional athlete isn't all beer and skittles.
Il a vite découvert qu'être un athlète professionnel n'est pas toujours une partie de plaisir.

prosperity makes friends, and adversity tries them

/prɑːˈsper.ə.t̬i meɪks frendz, ænd ədˈvɝː.sə.t̬i traɪz ðem/

(idiom) la prospérité crée des amis, mais l'adversité les éprouve

Exemple:

When he lost his business, he realized that prosperity makes friends, and adversity tries them.
Lorsqu'il a perdu son entreprise, il a réalisé que la prospérité crée des amis, mais l'adversité les éprouve.

sometimes darkness can show you the light

/ˈsʌm.taɪmz ˈdɑːrk.nəs kæn ʃoʊ juː ðə laɪt/

(phrase) parfois l'obscurité montre la lumière

Exemple:

After losing his job, he realized his true passion; sometimes darkness can show you the light.
Après avoir perdu son emploi, il a réalisé sa vraie passion ; parfois, l'obscurité peut vous montrer la lumière.

the longest mile is the last mile home

/ðə ˈlɔŋ.ɡəst maɪl ɪz ðə læst maɪl hoʊm/

(idiom) le dernier kilomètre est le plus long, la fin est le plus dur

Exemple:

I've been working on this project for months, but the longest mile is the last mile home.
Je travaille sur ce projet depuis des mois, mais c'est toujours la dernière étape la plus longue.

there is no royal road to learning

/ðɛr ɪz noʊ ˈrɔɪəl roʊd tu ˈlɜrnɪŋ/

(idiom) il n'y a pas de voie royale pour apprendre

Exemple:

You must practice every day because there is no royal road to learning a new language.
Tu dois pratiquer chaque jour car il n'y a pas de voie royale pour apprendre une nouvelle langue.

we all have our cross to bear

/wi ɔːl hæv ˈaʊər krɔːs tu ber/

(idiom) chacun porte sa croix

Exemple:

She has to care for her sick parents alone, but as they say, we all have our cross to bear.
Elle doit s'occuper seule de ses parents malades, mais comme on dit, chacun porte sa croix.

when it rains, it pours

/wɛn ɪt reɪnz, ɪt pɔːrz/

(idiom) un malheur ne vient jamais seul, quand il pleut, il pleut à verse

Exemple:

First my car broke down, and then I lost my job; when it rains, it pours.
D'abord ma voiture est tombée en panne, puis j'ai perdu mon travail ; un malheur ne vient jamais seul.

a bad penny always turns up

/ə bæd ˈpen.i ˈɔːl.weɪz tɜːrnz ʌp/

(idiom) on finit toujours par revoir les mauvaises têtes, mauvaise herbe croît toujours

Exemple:

I thought he had moved abroad for good, but a bad penny always turns up.
Je pensais qu'il était parti à l'étranger pour de bon, mais on finit toujours par revoir les mauvaises têtes.

the gem cannot be polished without friction, nor man perfected without trials

/ðə dʒɛm ˈkænɑt bi ˈpɑlɪʃt wɪˈðaʊt ˈfrɪkʃən, nɔːr mæn pərˈfɛktɪd wɪˈðaʊt ˈtraɪəlz/

(idiom) la pierre précieuse ne peut être polie sans friction, ni l'homme perfectionné sans épreuves

Exemple:

Remember that the gem cannot be polished without friction, nor man perfected without trials when you face difficulties.
Rappelez-vous que la pierre précieuse ne peut être polie sans friction, ni l'homme perfectionné sans épreuves lorsque vous faites face à des difficultés.

above black there is no color, and above salt there is no savor

/əˈbʌv blæk ðɛr ɪz noʊ ˈkʌlər, ænd əˈbʌv sɔlt ðɛr ɪz noʊ ˈseɪvər/

(phrase) au-dessus du noir il n'y a pas de couleur, et au-dessus du sel il n'y a pas de saveur

Exemple:

In terms of intensity, above black there is no color, and above salt there is no savor.
En termes d'intensité, au-dessus du noir il n'y a pas de couleur, et au-dessus du sel il n'y a pas de saveur.

calamity is man's true touchstone

/kəˈlæm.ə.ti ɪz mænz truː ˈtʌtʃ.stoʊn/

(idiom) la calamité est le vrai test de l'homme

Exemple:

He remained calm and led the team during the crisis, proving that calamity is man's true touchstone.
Il est resté calme et a dirigé l'équipe pendant la crise, prouvant que la calamité est le véritable test de l'homme.

crosses are ladders that lead to heaven

/ˈkrɔːsəz ɑːr ˈlædərz ðæt liːd tuː ˈhɛvən/

(idiom) les croix sont des échelles qui mènent au ciel

Exemple:

She found comfort in the old saying that crosses are ladders that lead to heaven during her illness.
Elle a trouvé du réconfort dans le vieux dicton selon lequel les croix sont des échelles qui mènent au ciel pendant sa maladie.

it is easier to tear down than to build (it back) up

/ɪt ɪz ˈiziər tu tɛr daʊn ðæn tu bɪld ɪt bæk ʌp/

(idiom) il est plus facile de détruire que de construire

Exemple:

The scandal ruined his career in a day; it is easier to tear down than to build back up.
Le scandale a ruiné sa carrière en un jour ; il est plus facile de détruire que de construire.

every heart has its own ache

/ˈev.ri hɑːrt hæz ɪts oʊn eɪk/

(idiom) chaque cœur a son propre chagrin

Exemple:

You never know what someone is going through; every heart has its own ache.
On ne sait jamais ce que quelqu'un traverse ; chaque cœur a son propre chagrin.

every path has its puddle

/ˈev.ri pæθ hæz ɪts ˈpʌd.əl/

(idiom) chaque chemin a ses flaques, nulle rose sans épines

Exemple:

The new job is great, but the long commute is a challenge; every path has its puddle.
Le nouveau travail est génial, mais le long trajet est un défi ; chaque chemin a ses obstacles.

if it's not one thing, it's another

/ɪf ɪts nɑt wʌn θɪŋ, ɪts əˈnʌðər/

(idiom) quand ce n'est pas une chose, c'est une autre, un malheur n'arrive jamais seul

Exemple:

First the car broke down, and now the heater is broken; if it's not one thing, it's another.
D'abord la voiture est tombée en panne, et maintenant le chauffage est cassé ; quand ce n'est pas une chose, c'est une autre.

you may as well bid me lade the sea with a nutshell

/juː meɪ æz wel bɪd miː leɪd ðə siː wɪð ə ˈnʌt.ʃel/

(idiom) tenter l'impossible, vider la mer avec une coquille de noix

Exemple:

Trying to explain quantum physics to a toddler? You may as well bid me lade the sea with a nutshell.
Essayer d'expliquer la physique quantique à un bambin ? Autant me demander de vider la mer avec une coquille de noix.

new levels, new devils

/nuː ˈlɛvəlz, nuː ˈdɛvəlz/

(idiom) nouveaux niveaux, nouveaux démons

Exemple:

I thought getting promoted would make things easier, but it's just new levels, new devils.
Je pensais qu'une promotion faciliterait les choses, mais ce sont juste de nouveaux niveaux, de nouveaux démons.

misery loves company

/ˈmɪz.ər.i lʌvz ˈkʌm.pə.ni/

(idiom) le malheur aime la compagnie

Exemple:

She was glad to hear her friend also failed the test; I guess misery loves company.
Elle était contente d'apprendre que son amie avait aussi échoué à l'examen ; on dit que le malheur aime la compagnie.

misfortunes never come singly

/mɪsˈfɔːrtʃənz ˈnɛvər kʌm ˈsɪŋɡli/

(idiom) un malheur ne vient jamais seul

Exemple:

First I lost my job, and then my car broke down; truly, misfortunes never come singly.
D'abord j'ai perdu mon travail, puis ma voiture est tombée en panne ; vraiment, un malheur ne vient jamais seul.

it is all Lombard Street to a China orange

/ɪt ɪz ɔːl ˈlɑːm.bɑːrd striːt tuː ə ˈtʃaɪ.nə ˈɔːr.ɪndʒ/

(idiom) fort à parier, presque certain

Exemple:

With their star player back, it is all Lombard Street to a China orange that they will win the championship.
Avec le retour de leur joueur vedette, il y a fort à parier qu'ils gagneront le championnat.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland