Avatar of Vocabulary Set Tolerancia y resiliencia

Conjunto de vocabulario Tolerancia y resiliencia en Persistir: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Tolerancia y resiliencia' en 'Persistir' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

a man who cannot tolerate small misfortunes, can never accomplish great things

/ə mæn huː ˈkæn.ɑːt ˈtɑː.lə.reɪt smɔːl ˌmɪsˈfɔːr.tʃənz, kæn ˈnev.ər əˈkɑːm.plɪʃ ɡreɪt θɪŋz/

(idiom) quien no tolera pequeños males no logra grandes cosas

Ejemplo:

Don't get upset over this minor delay; remember, a man who cannot tolerate small misfortunes, can never accomplish great things.
No te molestes por este pequeño retraso; recuerda, un hombre que no puede tolerar pequeñas desgracias, nunca podrá lograr grandes cosas.

bear and forbear

/ber ænd fɔːrˈber/

(idiom) soportar y perdonar, tener paciencia y autocontrol

Ejemplo:

In a long marriage, you must learn to bear and forbear.
En un matrimonio largo, debes aprender a soportar y perdonar.

bear with evil and expect good

/bɛr wɪð ˈiːvəl ænd ɪkˈspɛkt ɡʊd/

(idiom) soportar el mal y esperar el bien

Ejemplo:

Even in times of war, people must bear with evil and expect good to survive mentally.
Incluso en tiempos de guerra, la gente debe soportar el mal y esperar el bien para sobrevivir mentalmente.

even a worm will turn

/ˈiː.vən ə wɜːrm wɪl tɜːrn/

(idiom) hasta el más manso se cansa, hasta una hormiga se enoja

Ejemplo:

He had bullied his assistant for years, but even a worm will turn, and she finally quit and sued him.
Había acosado a su asistente durante años, pero hasta el más manso se cansa, y ella finalmente renunció y lo demandó.

if you can't stand the heat, get out of the kitchen

/ɪf ju kænt stænd ðə hit, ɡɛt aʊt əv ðə ˈkɪtʃən/

(idiom) si no aguantas el calor, sal de la cocina

Ejemplo:

The job is high-pressure; if you can't stand the heat, get out of the kitchen.
El trabajo es de mucha presión; si no aguantas el calor, sal de la cocina.

it is a long lane that has no turning

/ɪt ɪz ə lɔŋ leɪn ðæt hæz noʊ ˈtɜrnɪŋ/

(idiom) no hay mal que cien años dure, siempre que llueve, escampa

Ejemplo:

I know you've had a difficult year, but remember, it is a long lane that has no turning.
Sé que has tenido un año difícil, pero recuerda que no hay mal que cien años dure.

oaks may fall when reeds stand the storm

/oʊks meɪ fɔːl wen riːdz stænd ðə stɔːrm/

(idiom) los robles pueden caer mientras las cañas resisten la tormenta

Ejemplo:

In times of crisis, remember that oaks may fall when reeds stand the storm; flexibility is key to survival.
En tiempos de crisis, recuerda que los robles pueden caer mientras las cañas resisten la tormenta; la flexibilidad es la clave de la supervivencia.

sticks and stones may break my bones

/stɪks ænd stoʊnz meɪ breɪk maɪ boʊnz/

(idiom) palos y piedras pueden romper mis huesos

Ejemplo:

When the other kids teased him, he just replied, 'Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.'
Cuando los otros niños se burlaban de él, simplemente respondía: 'Palos y piedras podem romper mis huesos, pero las palabras nunca me harán daño'.

what can't be cured must be endured

/wʌt kænt bi kjʊrd mʌst bi ɛnˈdjʊrd/

(idiom) lo que no tiene remedio, hay que aguantarlo

Ejemplo:

I know you're frustrated with the delay, but what can't be cured must be endured.
Sé que estás frustrado por el retraso, pero lo que no tiene remedio, hay que aguantarlo.

cry with one eye and laugh with the other

/kraɪ wɪð wʌn aɪ ænd læf wɪð ði ˈʌðər/

(idiom) llorar con un ojo y reír con el otro

Ejemplo:

When her rival lost the position but she got the promotion, she was crying with one eye and laughing with the other.
Cuando su rival perdió el puesto pero ella obtuvo el ascenso, estaba llorando con un ojo y riendo con el otro.

let them laugh that win

/lɛt ðɛm læf ðæt wɪn/

(idiom) el que ríe el último, ríe mejor

Ejemplo:

They mocked his business plan, but he's a millionaire now; let them laugh that win.
Se burlaron de su plan de negocios, pero ahora es millonario; el que ríe el último, ríe mejor.

hard words break no bones

/hɑːrd wɜːrdz breɪk noʊ boʊnz/

(idiom) las palabras duras no rompen huesos

Ejemplo:

I know he was shouting at you, but remember that hard words break no bones.
Sé que te estaba gritando, pero recuerda que las palabras duras no rompen huesos.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland