Avatar of Vocabulary Set 寬容與韌性

詞彙集 寬容與韌性(屬於 堅持):完整且詳細的清單

詞彙集「寬容與韌性」(屬於「堅持」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

a man who cannot tolerate small misfortunes, can never accomplish great things

/ə mæn huː ˈkæn.ɑːt ˈtɑː.lə.reɪt smɔːl ˌmɪsˈfɔːr.tʃənz, kæn ˈnev.ər əˈkɑːm.plɪʃ ɡreɪt θɪŋz/

(idiom) 小不忍則亂大謀

範例:

Don't get upset over this minor delay; remember, a man who cannot tolerate small misfortunes, can never accomplish great things.
不要為這點小延誤生氣;記住,小不忍則亂大謀

bear and forbear

/ber ænd fɔːrˈber/

(idiom) 忍讓與克制, 容忍與自製

範例:

In a long marriage, you must learn to bear and forbear.
在長久的婚姻中,你必須學會忍讓與克制

bear with evil and expect good

/bɛr wɪð ˈiːvəl ænd ɪkˈspɛkt ɡʊd/

(idiom) 忍惡待善, 忍受邪惡並期待美好

範例:

Even in times of war, people must bear with evil and expect good to survive mentally.
即使在戰爭時期,人們也必須忍受邪惡並期待美好,才能在精神上生存下去。

even a worm will turn

/ˈiː.vən ə wɜːrm wɪl tɜːrn/

(idiom) 兔子急了也咬人, 狗急跳牆

範例:

He had bullied his assistant for years, but even a worm will turn, and she finally quit and sued him.
他欺負助手多年,但兔子急了也咬人,她最終辭職並起訴了他。

if you can't stand the heat, get out of the kitchen

/ɪf ju kænt stænd ðə hit, ɡɛt aʊt əv ðə ˈkɪtʃən/

(idiom) 受不了壓力就請離開

範例:

The job is high-pressure; if you can't stand the heat, get out of the kitchen.
這份工作壓力很大;如果你受不了壓力,就請離開

it is a long lane that has no turning

/ɪt ɪz ə lɔŋ leɪn ðæt hæz noʊ ˈtɜrnɪŋ/

(idiom) 否極泰來, 苦盡甘來

範例:

I know you've had a difficult year, but remember, it is a long lane that has no turning.
我知道你這一年過得很辛苦,但記住,否極泰來

oaks may fall when reeds stand the storm

/oʊks meɪ fɔːl wen riːdz stænd ðə stɔːrm/

(idiom) 橡樹可能會倒下,而蘆葦卻能在風暴中屹立不倒

範例:

In times of crisis, remember that oaks may fall when reeds stand the storm; flexibility is key to survival.
在危機時刻,請記住橡樹可能會倒下,而蘆葦卻能在風暴中屹立不倒;靈活性是生存的關鍵。

sticks and stones may break my bones

/stɪks ænd stoʊnz meɪ breɪk maɪ boʊnz/

(idiom) 棍棒和石頭也許會打斷我的骨頭

範例:

When the other kids teased him, he just replied, 'Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.'
當其他孩子嘲笑他時,他只是回答說:「棍棒和石頭也許會打斷我的骨頭,但言語永遠傷害不了我。」

what can't be cured must be endured

/wʌt kænt bi kjʊrd mʌst bi ɛnˈdjʊrd/

(idiom) 無法醫治的事必須忍受

範例:

I know you're frustrated with the delay, but what can't be cured must be endured.
我知道你對延誤感到沮喪,但無法醫治的事必須忍受

cry with one eye and laugh with the other

/kraɪ wɪð wʌn aɪ ænd læf wɪð ði ˈʌðər/

(idiom) 一隻眼哭,一隻眼笑, 啼笑皆非

範例:

When her rival lost the position but she got the promotion, she was crying with one eye and laughing with the other.
當她的對手失去職位而她獲得晉升時,她正一隻眼哭,一隻眼笑

let them laugh that win

/lɛt ðɛm læf ðæt wɪn/

(idiom) 笑到最後的人笑得最好

範例:

They mocked his business plan, but he's a millionaire now; let them laugh that win.
他們嘲笑他的商業計劃,但他現在是百萬富翁了;笑到最後的人笑得最好

hard words break no bones

/hɑːrd wɜːrdz breɪk noʊ boʊnz/

(idiom) 惡言傷不及皮肉

範例:

I know he was shouting at you, but remember that hard words break no bones.
我知道他在對你大吼大叫,但請記住,惡言傷不及皮肉
在 Lingoland 學習此詞彙集