Avatar of Vocabulary Set Tolerancja i odporność

Zbiór słownictwa Tolerancja i odporność w Trwać: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Tolerancja i odporność' w 'Trwać' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

a man who cannot tolerate small misfortunes, can never accomplish great things

/ə mæn huː ˈkæn.ɑːt ˈtɑː.lə.reɪt smɔːl ˌmɪsˈfɔːr.tʃənz, kæn ˈnev.ər əˈkɑːm.plɪʃ ɡreɪt θɪŋz/

(idiom) kto nie znosi małych nieszczęść, nie dokona wielkich rzeczy

Przykład:

Don't get upset over this minor delay; remember, a man who cannot tolerate small misfortunes, can never accomplish great things.
Nie denerwuj się tym niewielkim opóźnieniem; pamiętaj, że człowiek, który nie potrafi znieść małych nieszczęść, nigdy nie dokona wielkich rzeczy.

bear and forbear

/ber ænd fɔːrˈber/

(idiom) znosić i wybaczać, zachowywać cierpliwość

Przykład:

In a long marriage, you must learn to bear and forbear.
W długim małżeństwie trzeba nauczyć się znosić i wybaczać.

bear with evil and expect good

/bɛr wɪð ˈiːvəl ænd ɪkˈspɛkt ɡʊd/

(idiom) znosić zło i oczekiwać dobra

Przykład:

Even in times of war, people must bear with evil and expect good to survive mentally.
Nawet w czasach wojny ludzie muszą znosić zło i oczekiwać dobra, aby przetrwać psychicznie.

even a worm will turn

/ˈiː.vən ə wɜːrm wɪl tɜːrn/

(idiom) nawet najłagodniejszy człowiek w końcu wybuchnie, każdy ma swoje granice

Przykład:

He had bullied his assistant for years, but even a worm will turn, and she finally quit and sued him.
Latami znęcał się nad swoją asystentką, ale nawet najspokojniejszy człowiek w końcu wybuchnie, więc w końcu odeszła i podała go do sądu.

if you can't stand the heat, get out of the kitchen

/ɪf ju kænt stænd ðə hit, ɡɛt aʊt əv ðə ˈkɪtʃən/

(idiom) jeśli nie radzisz sobie ze stresem, zrezygnuj

Przykład:

The job is high-pressure; if you can't stand the heat, get out of the kitchen.
Ta praca wiąże się z dużą presją; jeśli nie radzisz sobie ze stresem, zrezygnuj.

it is a long lane that has no turning

/ɪt ɪz ə lɔŋ leɪn ðæt hæz noʊ ˈtɜrnɪŋ/

(idiom) po burzy zawsze wychodzi słońce, zła passa musi się skończyć

Przykład:

I know you've had a difficult year, but remember, it is a long lane that has no turning.
Wiem, że miałeś trudny rok, ale pamiętaj, że po burzy zawsze wychodzi słońce.

oaks may fall when reeds stand the storm

/oʊks meɪ fɔːl wen riːdz stænd ðə stɔːrm/

(idiom) dęby mogą upaść, gdy trzciny przetrwają burzę

Przykład:

In times of crisis, remember that oaks may fall when reeds stand the storm; flexibility is key to survival.
W czasach kryzysu pamiętaj, że dęby mogą upaść, gdy trzciny przetrwają burzę; elastyczność jest kluczem do przetrwania.

sticks and stones may break my bones

/stɪks ænd stoʊnz meɪ breɪk maɪ boʊnz/

(idiom) kije i kamienie mogą połamać mi kości

Przykład:

When the other kids teased him, he just replied, 'Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.'
Kiedy inne dzieci mu dokuczały, odpowiadał tylko: „Kije i kamienie mogą połamać mi kości, ale słowa nigdy mnie nie zranią”.

what can't be cured must be endured

/wʌt kænt bi kjʊrd mʌst bi ɛnˈdjʊrd/

(idiom) co się nie da wyleczyć, trzeba wycierpieć

Przykład:

I know you're frustrated with the delay, but what can't be cured must be endured.
Wiem, że jesteś sfrustrowany opóźnieniem, ale co się nie da wyleczyć, trzeba wycierpieć.

cry with one eye and laugh with the other

/kraɪ wɪð wʌn aɪ ænd læf wɪð ði ˈʌðər/

(idiom) płakać jednym okiem, a śmiać się drugim

Przykład:

When her rival lost the position but she got the promotion, she was crying with one eye and laughing with the other.
Kiedy jej rywalka straciła stanowisko, a ona dostała awans, płakała jednym okiem, a śmiała się drugim.

let them laugh that win

/lɛt ðɛm læf ðæt wɪn/

(idiom) ten się śmieje, kto się śmieje ostatni

Przykład:

They mocked his business plan, but he's a millionaire now; let them laugh that win.
Wyśmiewali jego biznesplan, ale teraz jest milionerem; ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.

hard words break no bones

/hɑːrd wɜːrdz breɪk noʊ boʊnz/

(idiom) ostre słowa nie łamią kości

Przykład:

I know he was shouting at you, but remember that hard words break no bones.
Wiem, że na ciebie krzyczał, ale pamiętaj, że ostre słowa nie łamią kości.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland