Avatar of Vocabulary Set Opciones y decisiones

Conjunto de vocabulario Opciones y decisiones en Decisión y control: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Opciones y decisiones' en 'Decisión y control' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

Hobson's choice

/ˈhɑb.sənz ˌtʃɔɪs/

(idiom) elección de Hobson, sin opción real

Ejemplo:

It was Hobson's choice: either accept the low offer or lose the deal entirely.
Era la elección de Hobson: o aceptar la oferta baja o perder el trato por completo.

pick and choose

/pɪk ənd tʃuːz/

(idiom) elegir y seleccionar, escoger lo mejor

Ejemplo:

You can't just pick and choose which rules to follow.
No puedes simplemente elegir y seleccionar qué reglas seguir.

the lesser of two evils

/ðə ˈlesər əv tuː ˈiːvəlz/

(idiom) el menor de dos males, la opción menos mala

Ejemplo:

Choosing to work overtime was the lesser of two evils compared to missing the deadline.
Elegir trabajar horas extras fue el menor de dos males en comparación con no cumplir la fecha límite.

an embarrassment of riches

/ən ɛmˈbærəsmənt əv ˈrɪtʃɪz/

(idiom) un exceso de opciones, un embarazoso exceso de riquezas

Ejemplo:

With so many talented players, the coach had an embarrassment of riches when selecting the starting lineup.
Con tantos jugadores talentosos, el entrenador tenía un exceso de opciones al seleccionar la alineación inicial.

have something in mind

/hæv ˈsʌmθɪŋ ɪn maɪnd/

(idiom) tener algo en mente, tener una idea

Ejemplo:

Do you have something in mind for dinner tonight?
¿Tienes algo en mente para la cena de esta noche?

take your pick

/teɪk jʊər pɪk/

(idiom) elegir el que quieras, escoger a tu gusto

Ejemplo:

There are several flavors of ice cream; take your pick.
Hay varios sabores de helado; elige el que quieras.

come down on one side of the fence or the other

/kʌm daʊn ɑn wʌn saɪd əv ðə fɛns ɔr ði ˈʌðər/

(idiom) tomar partido, decidirse

Ejemplo:

It's time for you to come down on one side of the fence or the other regarding this proposal.
Es hora de que tomes una decisión clara sobre esta propuesta.

take something into account

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈɪntuː əˈkaʊnt/

(idiom) tener en cuenta, considerar

Ejemplo:

You should take his experience into account when assigning tasks.
Debes tener en cuenta su experiencia al asignar tareas.

chew your cud

/tʃuː jʊər kʌd/

(idiom) reflexionar, meditar

Ejemplo:

He needed some time to chew his cud before making a decision.
Necesitaba tiempo para reflexionar antes de tomar una decisión.

in your right mind

/ɪn jʊər raɪt maɪnd/

(idiom) en su sano juicio, cuerdo

Ejemplo:

No one in their right mind would agree to such a risky plan.
Nadie en su sano juicio aceptaría un plan tan arriesgado.

change of heart

/tʃeɪndʒ əv hɑːrt/

(idiom) cambio de opinión, cambio de parecer

Ejemplo:

She was going to sell her car, but then she had a change of heart.
Iba a vender su coche, pero luego tuvo un cambio de opinión.

on second thought

/ɑːn ˈsek.ənd θɑːt/

(phrase) pensándolo bien, después de pensarlo mejor

Ejemplo:

I'll have the chicken, no, on second thought, I'll have the fish.
Tomaré el pollo, no, pensándolo bien, tomaré el pescado.

change horses in midstream

/tʃeɪndʒ ˈhɔːrsɪz ɪn ˈmɪdˌstriːm/

(idiom) cambiar de caballo a mitad del río, cambiar de planes a mitad de camino

Ejemplo:

It's too late to change horses in midstream; we have to stick with our current strategy.
Es demasiado tarde para cambiar de caballo a mitad del río; tenemos que mantener nuestra estrategia actual.

fork in the road

/fɔrk ɪn ðə roʊd/

(idiom) bifurcación en el camino, cruce de caminos, encrucijada

Ejemplo:

We reached a fork in the road and had to decide which way to go.
Llegamos a una bifurcación en el camino y tuvimos que decidir qué dirección tomar.

take a long, hard look at

/teɪk ə lɔŋ hɑrd lʊk æt/

(idiom) echar un vistazo largo y tendido a, analizar detenidamente

Ejemplo:

We need to take a long, hard look at our current marketing strategy.
Necesitamos echar un vistazo largo y tendido a nuestra estrategia de marketing actual.

change your mind

/tʃeɪndʒ jʊər maɪnd/

(idiom) cambiar de opinión, cambiar de parecer

Ejemplo:

I was going to go to the party, but I changed my mind.
Iba a ir a la fiesta, pero cambié de opinión.

take matters into your own hands

/teɪk ˈmætərz ˈɪntuː jʊər oʊn hændz/

(idiom) tomar cartas en el asunto, tomar las riendas

Ejemplo:

When the police failed to act, the villagers decided to take matters into their own hands.
Cuando la policía no actuó, los aldeanos decidieron tomar cartas en el asunto.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland