Avatar of Vocabulary Set Wybory i decyzje

Zbiór słownictwa Wybory i decyzje w Decyzja i kontrola: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Wybory i decyzje' w 'Decyzja i kontrola' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

Hobson's choice

/ˈhɑb.sənz ˌtʃɔɪs/

(idiom) wybór Hobsonsa, brak prawdziwego wyboru

Przykład:

It was Hobson's choice: either accept the low offer or lose the deal entirely.
To był wybór Hobsonsa: albo zaakceptować niską ofertę, albo całkowicie stracić umowę.

pick and choose

/pɪk ənd tʃuːz/

(idiom) wybierać, przebierać

Przykład:

You can't just pick and choose which rules to follow.
Nie możesz po prostu wybierać, które zasady przestrzegać.

the lesser of two evils

/ðə ˈlesər əv tuː ˈiːvəlz/

(idiom) mniejsze zło, mniej niekorzystna opcja

Przykład:

Choosing to work overtime was the lesser of two evils compared to missing the deadline.
Wybór pracy w nadgodzinach był mniejszym złem w porównaniu do przegapienia terminu.

an embarrassment of riches

/ən ɛmˈbærəsmənt əv ˈrɪtʃɪz/

(idiom) kłopot bogactwa, nadmiar dóbr

Przykład:

With so many talented players, the coach had an embarrassment of riches when selecting the starting lineup.
Z tak wieloma utalentowanymi zawodnikami, trener miał kłopot bogactwa przy wyborze wyjściowego składu.

have something in mind

/hæv ˈsʌmθɪŋ ɪn maɪnd/

(idiom) mieć coś na myśli, mieć pomysł

Przykład:

Do you have something in mind for dinner tonight?
Czy masz coś na myśli na dzisiejszą kolację?

take your pick

/teɪk jʊər pɪk/

(idiom) wybierać sobie, brać co się chce

Przykład:

There are several flavors of ice cream; take your pick.
Jest kilka smaków lodów; wybierz sobie.

come down on one side of the fence or the other

/kʌm daʊn ɑn wʌn saɪd əv ðə fɛns ɔr ði ˈʌðər/

(idiom) zająć stanowisko, opowiedzieć się po jednej ze stron

Przykład:

It's time for you to come down on one side of the fence or the other regarding this proposal.
Czas, abyś zajął jasne stanowisko w sprawie tej propozycji.

take something into account

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈɪntuː əˈkaʊnt/

(idiom) brać pod uwagę, uwzględniać

Przykład:

You should take his experience into account when assigning tasks.
Powinieneś wziąć pod uwagę jego doświadczenie przy przydzielaniu zadań.

chew your cud

/tʃuː jʊər kʌd/

(idiom) przeżuwać sprawę, rozważać

Przykład:

He needed some time to chew his cud before making a decision.
Potrzebował trochę czasu, żeby przeżuć sprawę, zanim podjął decyzję.

in your right mind

/ɪn jʊər raɪt maɪnd/

(idiom) przy zdrowych zmysłach, poczytalny

Przykład:

No one in their right mind would agree to such a risky plan.
Nikt przy zdrowych zmysłach nie zgodziłby się na tak ryzykowny plan.

change of heart

/tʃeɪndʒ əv hɑːrt/

(idiom) zmiana zdania, przemiana serca

Przykład:

She was going to sell her car, but then she had a change of heart.
Miała sprzedać samochód, ale potem zmieniła zdanie.

on second thought

/ɑːn ˈsek.ənd θɑːt/

(phrase) po namyśle, po zastanowieniu

Przykład:

I'll have the chicken, no, on second thought, I'll have the fish.
Wezmę kurczaka, nie, po namyśle, wezmę rybę.

change horses in midstream

/tʃeɪndʒ ˈhɔːrsɪz ɪn ˈmɪdˌstriːm/

(idiom) zmieniać konie w połowie rzeki, zmieniać plany w trakcie

Przykład:

It's too late to change horses in midstream; we have to stick with our current strategy.
Za późno, żeby zmieniać konie w połowie rzeki; musimy trzymać się naszej obecnej strategii.

fork in the road

/fɔrk ɪn ðə roʊd/

(idiom) rozwidlenie drogi, rozjazd, rozwidlenie dróg

Przykład:

We reached a fork in the road and had to decide which way to go.
Dotarliśmy do rozwidlenia drogi i musieliśmy zdecydować, którą drogę wybrać.

take a long, hard look at

/teɪk ə lɔŋ hɑrd lʊk æt/

(idiom) dokładnie przyjrzeć się, poważnie rozważyć

Przykład:

We need to take a long, hard look at our current marketing strategy.
Musimy dokładnie przyjrzeć się naszej obecnej strategii marketingowej.

change your mind

/tʃeɪndʒ jʊər maɪnd/

(idiom) zmienić zdanie, rozmyślić się

Przykład:

I was going to go to the party, but I changed my mind.
Miałem iść na imprezę, ale zmieniłem zdanie.

take matters into your own hands

/teɪk ˈmætərz ˈɪntuː jʊər oʊn hændz/

(idiom) wziąć sprawy w swoje ręce, samemu działać

Przykład:

When the police failed to act, the villagers decided to take matters into their own hands.
Gdy policja nie podjęła działań, mieszkańcy wioski postanowili wziąć sprawy w swoje ręce.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland