Avatar of Vocabulary Set Scelte e decisioni

Insieme di vocabolario Scelte e decisioni in Decisione e controllo: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Scelte e decisioni' in 'Decisione e controllo' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

Hobson's choice

/ˈhɑb.sənz ˌtʃɔɪs/

(idiom) scelta di Hobson, nessuna vera scelta

Esempio:

It was Hobson's choice: either accept the low offer or lose the deal entirely.
Era la scelta di Hobson: o accettare l'offerta bassa o perdere completamente l'affare.

pick and choose

/pɪk ənd tʃuːz/

(idiom) scegliere e selezionare, fare una selezione

Esempio:

You can't just pick and choose which rules to follow.
Non puoi semplicemente scegliere e selezionare quali regole seguire.

the lesser of two evils

/ðə ˈlesər əv tuː ˈiːvəlz/

(idiom) il minore dei due mali, la scelta meno peggiore

Esempio:

Choosing to work overtime was the lesser of two evils compared to missing the deadline.
Scegliere di fare gli straordinari era il minore dei due mali rispetto a mancare la scadenza.

an embarrassment of riches

/ən ɛmˈbærəsmənt əv ˈrɪtʃɪz/

(idiom) l'imbarazzo della scelta, un'abbondanza di ricchezze

Esempio:

With so many talented players, the coach had an embarrassment of riches when selecting the starting lineup.
Con così tanti giocatori di talento, l'allenatore aveva l'imbarazzo della scelta nel selezionare la formazione titolare.

have something in mind

/hæv ˈsʌmθɪŋ ɪn maɪnd/

(idiom) avere qualcosa in mente, avere un'idea

Esempio:

Do you have something in mind for dinner tonight?
Hai qualcosa in mente per cena stasera?

take your pick

/teɪk jʊər pɪk/

(idiom) scegli quello che vuoi, fai la tua scelta

Esempio:

There are several flavors of ice cream; take your pick.
Ci sono diversi gusti di gelato; scegli quello che vuoi.

come down on one side of the fence or the other

/kʌm daʊn ɑn wʌn saɪd əv ðə fɛns ɔr ði ˈʌðər/

(idiom) prendere una posizione, decidersi

Esempio:

It's time for you to come down on one side of the fence or the other regarding this proposal.
È ora che tu prenda una posizione chiara su questa proposta.

take something into account

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈɪntuː əˈkaʊnt/

(idiom) tenere conto di, considerare

Esempio:

You should take his experience into account when assigning tasks.
Dovresti tenere conto della sua esperienza quando assegni i compiti.

chew your cud

/tʃuː jʊər kʌd/

(idiom) rimuginare, meditare

Esempio:

He needed some time to chew his cud before making a decision.
Aveva bisogno di tempo per rimuginare prima di prendere una decisione.

in your right mind

/ɪn jʊər raɪt maɪnd/

(idiom) nel suo sano giudizio, sano di mente

Esempio:

No one in their right mind would agree to such a risky plan.
Nessuno nel suo sano giudizio accetterebbe un piano così rischioso.

change of heart

/tʃeɪndʒ əv hɑːrt/

(idiom) cambio di cuore, cambio di idea

Esempio:

She was going to sell her car, but then she had a change of heart.
Stava per vendere la sua auto, ma poi ha avuto un cambio di cuore.

on second thought

/ɑːn ˈsek.ənd θɑːt/

(phrase) ripensandoci, a pensarci bene

Esempio:

I'll have the chicken, no, on second thought, I'll have the fish.
Prenderò il pollo, no, ripensandoci, prenderò il pesce.

change horses in midstream

/tʃeɪndʒ ˈhɔːrsɪz ɪn ˈmɪdˌstriːm/

(idiom) cambiare cavallo a metà del guado, cambiare idea a metà strada

Esempio:

It's too late to change horses in midstream; we have to stick with our current strategy.
È troppo tardi per cambiare cavallo a metà del guado; dobbiamo attenerci alla nostra strategia attuale.

fork in the road

/fɔrk ɪn ðə roʊd/

(idiom) bivio, incrocio, punto di svolta

Esempio:

We reached a fork in the road and had to decide which way to go.
Siamo arrivati a un bivio e abbiamo dovuto decidere quale strada prendere.

take a long, hard look at

/teɪk ə lɔŋ hɑrd lʊk æt/

(idiom) dare un'occhiata approfondita a, esaminare attentamente

Esempio:

We need to take a long, hard look at our current marketing strategy.
Dobbiamo dare un'occhiata approfondita alla nostra attuale strategia di marketing.

change your mind

/tʃeɪndʒ jʊər maɪnd/

(idiom) cambiare idea, ricredersi

Esempio:

I was going to go to the party, but I changed my mind.
Stavo per andare alla festa, ma ho cambiato idea.

take matters into your own hands

/teɪk ˈmætərz ˈɪntuː jʊər oʊn hændz/

(idiom) prendere in mano la situazione, agire di propria iniziativa

Esempio:

When the police failed to act, the villagers decided to take matters into their own hands.
Quando la polizia non è intervenuta, i paesani hanno deciso di prendere in mano la situazione.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland