词汇集 选择与决定(属于 决策与控制):完整且详细的清单
词汇集「选择与决定」(属于「决策与控制」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /ˈhɑb.sənz ˌtʃɔɪs/
(idiom) 霍布森选择, 别无选择
示例:
It was Hobson's choice: either accept the low offer or lose the deal entirely.
这是霍布森的选择:要么接受低价,要么完全失去这笔交易。
/pɪk ənd tʃuːz/
(idiom) 挑三拣四, 精挑细选
示例:
You can't just pick and choose which rules to follow.
你不能只挑三拣四地选择要遵守的规则。
/ðə ˈlesər əv tuː ˈiːvəlz/
(idiom) 两害相权取其轻, 两害相权取其小
示例:
Choosing to work overtime was the lesser of two evils compared to missing the deadline.
选择加班是两害相权取其轻,总比错过截止日期好。
/ən ɛmˈbærəsmənt əv ˈrɪtʃɪz/
(idiom) 幸福的烦恼, 琳琅满目
示例:
With so many talented players, the coach had an embarrassment of riches when selecting the starting lineup.
有这么多有天赋的球员,教练在选择首发阵容时面临着幸福的烦恼。
/hæv ˈsʌmθɪŋ ɪn maɪnd/
(idiom) 心里有数, 有想法
示例:
Do you have something in mind for dinner tonight?
你今晚晚餐有什么想法吗?
/teɪk jʊər pɪk/
(idiom) 随便选, 任君选择
示例:
There are several flavors of ice cream; take your pick.
有几种口味的冰淇淋;随便选。
come down on one side of the fence or the other
/kʌm daʊn ɑn wʌn saɪd əv ðə fɛns ɔr ði ˈʌðər/
(idiom) 明确表态, 选边站
示例:
It's time for you to come down on one side of the fence or the other regarding this proposal.
是时候你在这项提议上明确表态了。
/teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈɪntuː əˈkaʊnt/
(idiom) 考虑, 顾及
示例:
You should take his experience into account when assigning tasks.
在分配任务时,你应该考虑他的经验。
/tʃuː jʊər kʌd/
(idiom) 仔细思考, 深思熟虑
示例:
He needed some time to chew his cud before making a decision.
他需要一些时间来仔细思考,然后才能做出决定。
/ɪn jʊər raɪt maɪnd/
(idiom) 头脑清醒, 理智的
示例:
No one in their right mind would agree to such a risky plan.
没有头脑清醒的人会同意这样一个冒险的计划。
/tʃeɪndʒ əv hɑːrt/
(idiom) 改变主意, 回心转意
示例:
She was going to sell her car, but then she had a change of heart.
她本来要卖掉她的车,但后来她改变了主意。
/ɑːn ˈsek.ənd θɑːt/
(phrase) 再想想, 重新考虑
示例:
I'll have the chicken, no, on second thought, I'll have the fish.
我要鸡肉,不,再想想,我要鱼肉。
/tʃeɪndʒ ˈhɔːrsɪz ɪn ˈmɪdˌstriːm/
(idiom) 中途换马, 中途改变计划
示例:
It's too late to change horses in midstream; we have to stick with our current strategy.
现在中途换马太晚了;我们必须坚持目前的策略。
/fɔrk ɪn ðə roʊd/
(idiom) 岔路口, 分岔路, 人生的十字路口
示例:
We reached a fork in the road and had to decide which way to go.
我们到了一个岔路口,必须决定走哪条路。
/teɪk ə lɔŋ hɑrd lʊk æt/
(idiom) 认真审视, 仔细考虑
示例:
We need to take a long, hard look at our current marketing strategy.
我们需要认真审视我们目前的营销策略。
/tʃeɪndʒ jʊər maɪnd/
(idiom) 改变主意, 改变想法
示例:
I was going to go to the party, but I changed my mind.
我本来要去派对的,但我改变主意了。
take matters into your own hands
/teɪk ˈmætərz ˈɪntuː jʊər oʊn hændz/
(idiom) 自己解决问题, 亲自处理
示例:
When the police failed to act, the villagers decided to take matters into their own hands.
当警察未能采取行动时,村民们决定自己解决问题。