Avatar of Vocabulary Set Gelegenheit & Glück

Vokabelsammlung Gelegenheit & Glück in Situation und Status: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Gelegenheit & Glück' in 'Situation und Status' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

a cherry year a merry year, a plum year a dumb year

/ə ˈtʃɛri jɪr ə ˈmɛri jɪr, ə plʌm jɪr ə dʌm jɪr/

(idiom) Ein Kirschenjahr ein frohes Jahr, ein Pflaumenjahr ein stummes Jahr

Beispiel:

The farmers recalled the old saying, 'a cherry year a merry year, a plum year a dumb year,' as they looked at their orchards.
Die Bauern erinnerten sich an das alte Sprichwort: 'Ein Kirschenjahr ein frohes Jahr, ein Pflaumenjahr ein stummes Jahr', als sie ihre Obstgärten betrachteten.

a little wit may save a fortunate man

/ə ˈlɪtəl wɪt meɪ seɪv ə ˈfɔrtʃənət mæn/

(idiom) ein wenig Verstand kann einen glücklichen Mann retten

Beispiel:

He was lucky to inherit the business, but a little wit may save a fortunate man from losing it all.
Er hatte Glück, das Geschäft zu erben, aber ein wenig Verstand kann einen glücklichen Mann davor bewahren, alles zu verlieren.

bad luck often brings good luck

/bæd lʌk ˈɔːfən brɪŋz ɡʊd lʌk/

(idiom) Unglück bringt oft Glück, auf Regen folgt Sonnenschein

Beispiel:

I lost my job, but then I found a much better one; I guess bad luck often brings good luck.
Ich habe meinen Job verloren, aber dann einen viel besseren gefunden; ich schätze, Unglück bringt oft Glück.

better to be born lucky than rich

/ˈbetər tu bi bɔːrn ˈlʌki ðæn rɪtʃ/

(idiom) es ist besser, vom Glück begünstigt zu sein als reich

Beispiel:

He survived the crash without a scratch and then won the lottery; truly, it's better to be born lucky than rich.
Er überlebte den Unfall ohne einen Kratzer und gewann dann im Lotto; wahrlich, es ist besser, vom Glück begünstigt zu sein als reich.

devil's children have the devil's luck

/ˈdɛvəlz ˈtʃɪldrən hæv ðə ˈdɛvəlz lʌk/

(idiom) das Unkraut vergeht nicht

Beispiel:

He cheated on the exam and still got the highest grade; I guess the devil's children have the devil's luck.
Er hat bei der Prüfung geschummelt und trotzdem die beste Note bekommen; das Glück ist mit den Dummen (oder den Bösen).

fortune knocks at every man's door once in a life

/ˈfɔːr.tʃən nɑːks æt ˈev.ri mænz dɔːr wʌns ɪn ə laɪf/

(idiom) jeder bekommt einmal im Leben seine Chance

Beispiel:

Don't be afraid to take this risk; remember that fortune knocks at every man's door once in a life.
Hab keine Angst, dieses Risiko einzugehen; denk daran, dass jeder einmal im Leben seine Chance bekommt.

the bread always falls buttered side down

/ðə bred ˈɔːl.weɪz fɔːlz ˈbʌt.ərd saɪd daʊn/

(idiom) das Brot fällt immer auf die Butterseite

Beispiel:

I dropped my toast and of course the bread always falls buttered side down.
Ich habe meinen Toast fallen lassen und natürlich fällt das Brot immer auf die Butterseite.

lucky at cards, unlucky in love

/ˈlʌki æt kɑːrdz, ʌnˈlʌki ɪn lʌv/

(idiom) Glück im Spiel, Pech in der Liebe

Beispiel:

I won the poker tournament but my girlfriend just broke up with me; I guess it's true what they say: lucky at cards, unlucky in love.
Ich habe das Pokerturnier gewonnen, aber meine Freundin hat gerade mit mir Schluss gemacht; ich schätze, es stimmt, was man sagt: Glück im Spiel, Pech in der Liebe.

every dog has its day

/ˈev.ri dɔːɡ hæz ɪts deɪ/

(idiom) jeder ist mal an der Reihe, jeder hat mal Glück

Beispiel:

I know you're frustrated now, but remember that every dog has its day.
Ich weiß, dass du jetzt frustriert bist, aber denk daran: Jeder ist mal an der Reihe.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen