Avatar of Vocabulary Set Oportunidade e Sorte

Conjunto de vocabulário Oportunidade e Sorte em Situação e status: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Oportunidade e Sorte' em 'Situação e status' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

a cherry year a merry year, a plum year a dumb year

/ə ˈtʃɛri jɪr ə ˈmɛri jɪr, ə plʌm jɪr ə dʌm jɪr/

(idiom) ano de cerejas ano de alegria, ano de ameixas ano de agonia

Exemplo:

The farmers recalled the old saying, 'a cherry year a merry year, a plum year a dumb year,' as they looked at their orchards.
Os agricultores lembraram o velho ditado: 'ano de cerejas ano de alegria, ano de ameixas ano de agonia', enquanto olhavam para seus pomares.

a little wit may save a fortunate man

/ə ˈlɪtəl wɪt meɪ seɪv ə ˈfɔrtʃənət mæn/

(idiom) um pouco de inteligência pode salvar um homem afortunado

Exemplo:

He was lucky to inherit the business, but a little wit may save a fortunate man from losing it all.
Ele teve sorte de herdar o negócio, mas um pouco de inteligência pode salvar um homem afortunado de perder tudo.

bad luck often brings good luck

/bæd lʌk ˈɔːfən brɪŋz ɡʊd lʌk/

(idiom) há males que vêm para o bem

Exemplo:

I lost my job, but then I found a much better one; I guess bad luck often brings good luck.
Perdi meu emprego, mas depois encontrei um muito melhor; acho que há males que vêm para o bem.

better to be born lucky than rich

/ˈbetər tu bi bɔːrn ˈlʌki ðæn rɪtʃ/

(idiom) é melhor nascer com sorte do que rico

Exemplo:

He survived the crash without a scratch and then won the lottery; truly, it's better to be born lucky than rich.
Ele sobreviveu ao acidente sem um arranhão e depois ganhou na loteria; realmente, é melhor nascer com sorte do que rico.

devil's children have the devil's luck

/ˈdɛvəlz ˈtʃɪldrən hæv ðə ˈdɛvəlz lʌk/

(idiom) vaso ruim não quebra

Exemplo:

He cheated on the exam and still got the highest grade; I guess the devil's children have the devil's luck.
Ele colou na prova e ainda tirou a nota mais alta; acho que vaso ruim não quebra.

fortune knocks at every man's door once in a life

/ˈfɔːr.tʃən nɑːks æt ˈev.ri mænz dɔːr wʌns ɪn ə laɪf/

(idiom) a sorte bate à porta de cada homem uma vez na vida

Exemplo:

Don't be afraid to take this risk; remember that fortune knocks at every man's door once in a life.
Não tenha medo de correr este risco; lembre-se de que a sorte bate à porta de cada homem uma vez na vida.

the bread always falls buttered side down

/ðə bred ˈɔːl.weɪz fɔːlz ˈbʌt.ərd saɪd daʊn/

(idiom) o pão sempre cai com o lado da manteiga para baixo

Exemplo:

I dropped my toast and of course the bread always falls buttered side down.
Deixei cair minha torrada e, claro, o pão sempre cai com o lado da manteiga para baixo.

lucky at cards, unlucky in love

/ˈlʌki æt kɑːrdz, ʌnˈlʌki ɪn lʌv/

(idiom) sorte no jogo, azar no amor

Exemplo:

I won the poker tournament but my girlfriend just broke up with me; I guess it's true what they say: lucky at cards, unlucky in love.
Ganhei o torneio de poker, mas minha namorada acabou de terminar comigo; acho que é verdade o que dizem: sorte no jogo, azar no amor.

every dog has its day

/ˈev.ri dɔːɡ hæz ɪts deɪ/

(idiom) um dia é da caça, outro do caçador, todo mundo tem seu dia de sorte

Exemplo:

I know you're frustrated now, but remember that every dog has its day.
Eu sei que você está frustrado agora, mas lembre-se de que um dia é da caça, outro do caçador.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland