Avatar of Vocabulary Set 机遇与运气

词汇集 机遇与运气(属于 情况与状态):完整且详细的清单

词汇集「机遇与运气」(属于「情况与状态」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…

在 Lingoland 学习此词汇集

立即学习

a cherry year a merry year, a plum year a dumb year

/ə ˈtʃɛri jɪr ə ˈmɛri jɪr, ə plʌm jɪr ə dʌm jɪr/

(idiom) 樱桃年,欢乐年;李子年,倒霉年

示例:

The farmers recalled the old saying, 'a cherry year a merry year, a plum year a dumb year,' as they looked at their orchards.
农民们看着果园,想起了那句古老的谚语:“樱桃年,欢乐年;李子年,倒霉年。”

a little wit may save a fortunate man

/ə ˈlɪtəl wɪt meɪ seɪv ə ˈfɔrtʃənət mæn/

(idiom) 一点智慧救幸人

示例:

He was lucky to inherit the business, but a little wit may save a fortunate man from losing it all.
他很幸运继承了这门生意,但一点点智慧就能让幸运的人免于失去一切。

bad luck often brings good luck

/bæd lʌk ˈɔːfən brɪŋz ɡʊd lʌk/

(idiom) 塞翁失马,焉知非福

示例:

I lost my job, but then I found a much better one; I guess bad luck often brings good luck.
我丢了工作,但后来找到了一个更好的;我想这就是塞翁失马,焉知非福吧。

better to be born lucky than rich

/ˈbetər tu bi bɔːrn ˈlʌki ðæn rɪtʃ/

(idiom) 命好胜过家财万贯, 运气好比有钱强

示例:

He survived the crash without a scratch and then won the lottery; truly, it's better to be born lucky than rich.
他在事故中毫发无伤,接着又中了彩票;真是命好胜过家财万贯

devil's children have the devil's luck

/ˈdɛvəlz ˈtʃɪldrən hæv ðə ˈdɛvəlz lʌk/

(idiom) 恶人有恶运, 坏人总是有好运

示例:

He cheated on the exam and still got the highest grade; I guess the devil's children have the devil's luck.
他在考试中作弊却还得了个最高分,真是恶人有恶运(坏人总是有好运)

fortune knocks at every man's door once in a life

/ˈfɔːr.tʃən nɑːks æt ˈev.ri mænz dɔːr wʌns ɪn ə laɪf/

(idiom) 每个人一生中都有一次好运临门的机会

示例:

Don't be afraid to take this risk; remember that fortune knocks at every man's door once in a life.
不要害怕冒险;记住,每个人一生中都有一次好运临门的机会

the bread always falls buttered side down

/ðə bred ˈɔːl.weɪz fɔːlz ˈbʌt.ərd saɪd daʊn/

(idiom) 面包掉下去时总是涂了黄油的那面朝下

示例:

I dropped my toast and of course the bread always falls buttered side down.
我的吐司掉了,当然,面包掉下去时总是涂了黄油的那面朝下

lucky at cards, unlucky in love

/ˈlʌki æt kɑːrdz, ʌnˈlʌki ɪn lʌv/

(idiom) 赌场得意,情场失意

示例:

I won the poker tournament but my girlfriend just broke up with me; I guess it's true what they say: lucky at cards, unlucky in love.
我赢了扑克比赛,但女朋友刚跟我分手;看来俗话说得对:赌场得意,情场失意

every dog has its day

/ˈev.ri dɔːɡ hæz ɪts deɪ/

(idiom) 凡人皆有得意时, 每个人都有出头之日

示例:

I know you're frustrated now, but remember that every dog has its day.
我知道你现在很沮丧,但记住凡人皆有得意时
在 Lingoland 学习此词汇集