Avatar of Vocabulary Set Priorität

Vokabelsammlung Priorität in Einfluss und Engagement: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Priorität' in 'Einfluss und Engagement' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

on the back burner

/ɑn ðə bæk ˈbɜrnər/

(idiom) auf Eis gelegt, zurückgestellt, in den Hintergrund gerückt

Beispiel:

We've put the new project on the back burner for now.
Wir haben das neue Projekt vorerst auf Eis gelegt.

have bigger/other fish to fry

/hæv ˈbɪɡər ˈfɪʃ tə fraɪ/

(idiom) Wichtigeres zu tun haben, andere Prioritäten haben

Beispiel:

I can't help you with that trivial matter; I have bigger fish to fry.
Ich kann dir bei dieser trivialen Angelegenheit nicht helfen; ich habe Wichtigeres zu tun.

get down to brass tacks

/ɡɛt daʊn tu bræs tæks/

(idiom) zum Wesentlichen kommen, Butter bei die Fische geben

Beispiel:

Let's stop wasting time and get down to brass tacks.
Lasst uns keine Zeit mehr verschwenden und zum Wesentlichen kommen.

back to basics

/bæk tu ˈbeɪsɪks/

(idiom) zurück zu den Grundlagen, auf die Basics besinnen

Beispiel:

After the failed project, the team decided to go back to basics.
Nach dem gescheiterten Projekt beschloss das Team, zu den Grundlagen zurückzukehren.

second banana

/ˈsek.ənd bəˈnæn.ə/

(idiom) zweite Geige, Untergebener

Beispiel:

He's always been the second banana in the team, never the leader.
Er war immer die zweite Geige im Team, nie der Anführer.

play second fiddle

/pleɪ ˈsɛkənd ˈfɪdl/

(idiom) die zweite Geige spielen, untergeordnet sein

Beispiel:

She's tired of always having to play second fiddle to her older sister.
Sie hat es satt, immer die zweite Geige spielen zu müssen hinter ihrer älteren Schwester.

take a back seat

/teɪk ə bæk siːt/

(idiom) sich zurückhalten, eine untergeordnete Rolle spielen

Beispiel:

After the promotion, he decided to take a back seat and let his team lead the project.
Nach der Beförderung beschloss er, sich zurückzuhalten und sein Team das Projekt leiten zu lassen.

first things first

/fɜrst θɪŋz fɜrst/

(idiom) das Wichtigste zuerst, zuerst das Wichtigste

Beispiel:

Okay, first things first, let's make a plan.
Also, das Wichtigste zuerst, lasst uns einen Plan machen.

second best

/ˌsek.ənd ˈbest/

(adjective) zweitbeste, zweitbester

Beispiel:

She was the second best student in her class.
Sie war die zweitbeste Schülerin in ihrer Klasse.

fall by the wayside

/fɔl baɪ ðə ˈweɪ.saɪd/

(idiom) auf der Strecke bleiben, scheitern, untergehen

Beispiel:

Many good ideas fall by the wayside due to lack of funding.
Viele gute Ideen bleiben auf der Strecke wegen mangelnder Finanzierung.

set great store by

/sɛt ɡreɪt stɔr baɪ/

(idiom) großen Wert legen auf, viel halten von

Beispiel:

She sets great store by honesty and integrity.
Sie legt großen Wert auf Ehrlichkeit und Integrität.

on the front burner

/ɑn ðə frʌnt ˈbɜrnər/

(idiom) ganz oben auf der Prioritätenliste, priorisiert

Beispiel:

The new project is on the front burner, so we need to focus all our efforts on it.
Das neue Projekt steht ganz oben auf der Prioritätenliste, daher müssen wir alle unsere Anstrengungen darauf konzentrieren.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen