Zbiór słownictwa Priorytet w Wpływ i zaangażowanie: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Priorytet' w 'Wpływ i zaangażowanie' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraz /ɑn ðə bæk ˈbɜrnər/
(idiom) na później, odłożony na bok, w zawieszeniu
Przykład:
We've put the new project on the back burner for now.
Na razie odłożyliśmy nowy projekt na później.
/hæv ˈbɪɡər ˈfɪʃ tə fraɪ/
(idiom) mieć ważniejsze sprawy na głowie, mieć inne priorytety
Przykład:
I can't help you with that trivial matter; I have bigger fish to fry.
Nie mogę ci pomóc w tej błahej sprawie; mam ważniejsze sprawy na głowie.
/ɡɛt daʊn tu bræs tæks/
(idiom) przejść do sedna, przejść do konkretów
Przykład:
Let's stop wasting time and get down to brass tacks.
Przestańmy marnować czas i przejdźmy do sedna.
/bæk tu ˈbeɪsɪks/
(idiom) wrócić do podstaw, powrót do korzeni
Przykład:
After the failed project, the team decided to go back to basics.
Po nieudanym projekcie zespół zdecydował się wrócić do podstaw.
/ˈsek.ənd bəˈnæn.ə/
(idiom) drugi skrzypek, podwładny
Przykład:
He's always been the second banana in the team, never the leader.
Zawsze był drugim skrzypkiem w zespole, nigdy liderem.
/pleɪ ˈsɛkənd ˈfɪdl/
(idiom) grać drugie skrzypce, być na drugim planie
Przykład:
She's tired of always having to play second fiddle to her older sister.
Ma dość ciągłego grania drugich skrzypiec dla swojej starszej siostry.
/teɪk ə bæk siːt/
(idiom) usunąć się w cień, grać drugie skrzypce
Przykład:
After the promotion, he decided to take a back seat and let his team lead the project.
Po awansie zdecydował się usunąć w cień i pozwolić swojemu zespołowi prowadzić projekt.
/fɜrst θɪŋz fɜrst/
(idiom) najpierw najważniejsze, przede wszystkim
Przykład:
Okay, first things first, let's make a plan.
Dobra, najpierw najważniejsze, zróbmy plan.
/ˌsek.ənd ˈbest/
(adjective) drugi najlepszy, drugi w kolejności
Przykład:
She was the second best student in her class.
Była drugą najlepszą uczennicą w swojej klasie.
/fɔl baɪ ðə ˈweɪ.saɪd/
(idiom) odpaść, upadnąć, zostać porzuconym
Przykład:
Many good ideas fall by the wayside due to lack of funding.
Wiele dobrych pomysłów odpada z powodu braku funduszy.
/sɛt ɡreɪt stɔr baɪ/
(idiom) przywiązywać dużą wagę do, bardzo cenić
Przykład:
She sets great store by honesty and integrity.
Ona przywiązuje dużą wagę do uczciwości i prawości.
/ɑn ðə frʌnt ˈbɜrnər/
(idiom) na pierwszym planie, priorytetowy
Przykład:
The new project is on the front burner, so we need to focus all our efforts on it.
Nowy projekt jest na pierwszym planie, więc musimy skupić na nim wszystkie nasze wysiłki.