Avatar of Vocabulary Set Priorytet

Zbiór słownictwa Priorytet w Wpływ i zaangażowanie: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Priorytet' w 'Wpływ i zaangażowanie' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

on the back burner

/ɑn ðə bæk ˈbɜrnər/

(idiom) na później, odłożony na bok, w zawieszeniu

Przykład:

We've put the new project on the back burner for now.
Na razie odłożyliśmy nowy projekt na później.

have bigger/other fish to fry

/hæv ˈbɪɡər ˈfɪʃ tə fraɪ/

(idiom) mieć ważniejsze sprawy na głowie, mieć inne priorytety

Przykład:

I can't help you with that trivial matter; I have bigger fish to fry.
Nie mogę ci pomóc w tej błahej sprawie; mam ważniejsze sprawy na głowie.

get down to brass tacks

/ɡɛt daʊn tu bræs tæks/

(idiom) przejść do sedna, przejść do konkretów

Przykład:

Let's stop wasting time and get down to brass tacks.
Przestańmy marnować czas i przejdźmy do sedna.

back to basics

/bæk tu ˈbeɪsɪks/

(idiom) wrócić do podstaw, powrót do korzeni

Przykład:

After the failed project, the team decided to go back to basics.
Po nieudanym projekcie zespół zdecydował się wrócić do podstaw.

second banana

/ˈsek.ənd bəˈnæn.ə/

(idiom) drugi skrzypek, podwładny

Przykład:

He's always been the second banana in the team, never the leader.
Zawsze był drugim skrzypkiem w zespole, nigdy liderem.

play second fiddle

/pleɪ ˈsɛkənd ˈfɪdl/

(idiom) grać drugie skrzypce, być na drugim planie

Przykład:

She's tired of always having to play second fiddle to her older sister.
Ma dość ciągłego grania drugich skrzypiec dla swojej starszej siostry.

take a back seat

/teɪk ə bæk siːt/

(idiom) usunąć się w cień, grać drugie skrzypce

Przykład:

After the promotion, he decided to take a back seat and let his team lead the project.
Po awansie zdecydował się usunąć w cień i pozwolić swojemu zespołowi prowadzić projekt.

first things first

/fɜrst θɪŋz fɜrst/

(idiom) najpierw najważniejsze, przede wszystkim

Przykład:

Okay, first things first, let's make a plan.
Dobra, najpierw najważniejsze, zróbmy plan.

second best

/ˌsek.ənd ˈbest/

(adjective) drugi najlepszy, drugi w kolejności

Przykład:

She was the second best student in her class.
Była drugą najlepszą uczennicą w swojej klasie.

fall by the wayside

/fɔl baɪ ðə ˈweɪ.saɪd/

(idiom) odpaść, upadnąć, zostać porzuconym

Przykład:

Many good ideas fall by the wayside due to lack of funding.
Wiele dobrych pomysłów odpada z powodu braku funduszy.

set great store by

/sɛt ɡreɪt stɔr baɪ/

(idiom) przywiązywać dużą wagę do, bardzo cenić

Przykład:

She sets great store by honesty and integrity.
Ona przywiązuje dużą wagę do uczciwości i prawości.

on the front burner

/ɑn ðə frʌnt ˈbɜrnər/

(idiom) na pierwszym planie, priorytetowy

Przykład:

The new project is on the front burner, so we need to focus all our efforts on it.
Nowy projekt jest na pierwszym planie, więc musimy skupić na nim wszystkie nasze wysiłki.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland