مجموعة مفردات لا توجد نتائج في هزيمة: قائمة كاملة ومفصلة
مجموعة المفردات 'لا توجد نتائج' في 'هزيمة' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...
تعلم هذه المجموعة في Lingoland
تعلم الآن /ˈkæri koʊlz tu ˈnjuːˌkæsəl/
(idiom) حمل الفحم إلى نيوكاسل, فعل شيء لا داعي له
مثال:
Bringing more blankets to the shelter would be like carrying coals to Newcastle; they already have plenty.
جلب المزيد من البطانيات إلى الملجأ سيكون مثل حمل الفحم إلى نيوكاسل؛ لديهم بالفعل الكثير.
/kʌm tu ˈnʌθɪŋ/
(idiom) ذهب سدى, لم يسفر عن شيء, فشل
مثال:
All their efforts to save the company came to nothing.
كل جهودهم لإنقاذ الشركة ذهبت سدى.
/daʊn ðə dreɪn/
(idiom) هباءً منثورًا, ضائعًا تمامًا
مثال:
All our efforts went down the drain when the project was cancelled.
ذهبت كل جهودنا هباءً منثورًا عندما تم إلغاء المشروع.
/fɔl ɑn ˈstoʊni ɡraʊnd/
(idiom) يقع على أرض صخرية, لا يلقى آذاناً صاغية
مثال:
His warnings about the risks of the investment seemed to fall on stony ground.
تحذيراته بشأن مخاطر الاستثمار بدت وكأنها تقع على أرض صخرية.
/ɡoʊ ˈnoʊˌwɛr/
(idiom) لا يحقق أي تقدم, لا يصل إلى شيء
مثال:
Our discussions about the new project seem to be going nowhere.
مناقشاتنا حول المشروع الجديد تبدو وكأنها لا تحقق أي تقدم.
/waɪld ɡuːs tʃeɪs/
(idiom) مطاردة إوزة برية, سعي لا طائل منه, مهمة مستحيلة
مثال:
Searching for the lost treasure turned out to be a complete wild goose chase.
البحث عن الكنز المفقود تحول إلى مطاردة إوزة برية كاملة.
/biː waɪz ˈæftər ðə ɪˈvent/
(idiom) أن تكون حكيماً بعد فوات الأوان, اللف والدوران بعد الحدث
مثال:
It's easy to be wise after the event, but we made the best decision we could at the time.
من السهل أن تكون حكيماً بعد فوات الأوان، لكننا اتخذنا أفضل قرار ممكن في ذلك الوقت.
/bɔɪl ðə ˈoʊʃən/
(idiom) غلي المحيط, القيام بمهمة مستحيلة
مثال:
Trying to implement all these features at once is like trying to boil the ocean.
محاولة تنفيذ كل هذه الميزات دفعة واحدة تشبه محاولة غلي المحيط.
/pʊt ˈlɪp.stɪk ɑːn ə pɪɡ/
(idiom) وضع أحمر الشفاه على خنزير, تجميل شيء قبيح دون تغيير جوهره
مثال:
Trying to fix that old car with a new paint job is like putting lipstick on a pig; it still won't run.
محاولة إصلاح تلك السيارة القديمة بطلاء جديد تشبه وضع أحمر الشفاه على خنزير؛ لن تعمل بعد.
/ˈɑːrɡju ðə tɒs/
(idiom) الجدال حول القرار, الاعتراض على ما تم تحديده
مثال:
It's no use arguing the toss now, the deadline has passed.
لا فائدة من الجدال حول القرار الآن، الموعد النهائي قد فات.