Vocabulaireverzameling Geen resultaten in Verlies: Volledige en gedetailleerde lijst
De vocabulaireverzameling 'Geen resultaten' in 'Verlies' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland
Nu leren /ˈkæri koʊlz tu ˈnjuːˌkæsəl/
(idiom) kolen naar Newcastle dragen, iets overbodigs doen
Voorbeeld:
Bringing more blankets to the shelter would be like carrying coals to Newcastle; they already have plenty.
Meer dekens naar de opvang brengen zou zijn als kolen naar Newcastle dragen; ze hebben er al genoeg.
/kʌm tu ˈnʌθɪŋ/
(idiom) op niets uitlopen, niets worden
Voorbeeld:
All their efforts to save the company came to nothing.
Al hun inspanningen om het bedrijf te redden kwamen op niets uit.
/daʊn ðə dreɪn/
(idiom) door het putje, verloren
Voorbeeld:
All our efforts went down the drain when the project was cancelled.
Al onze inspanningen gingen door het putje toen het project werd geannuleerd.
/fɔl ɑn ˈstoʊni ɡraʊnd/
(idiom) op dovemansoren vallen, geen gehoor vinden
Voorbeeld:
His warnings about the risks of the investment seemed to fall on stony ground.
Zijn waarschuwingen over de risico's van de investering leken op dovemansoren te vallen.
/ɡoʊ ˈnoʊˌwɛr/
(idiom) nergens heen gaan, geen vooruitgang boeken
Voorbeeld:
Our discussions about the new project seem to be going nowhere.
Onze discussies over het nieuwe project lijken nergens heen te gaan.
/waɪld ɡuːs tʃeɪs/
(idiom) wilde ganzenjacht, zinloze zoektocht
Voorbeeld:
Searching for the lost treasure turned out to be a complete wild goose chase.
Het zoeken naar de verloren schat bleek een complete wilde ganzenjacht te zijn.
/biː waɪz ˈæftər ðə ɪˈvent/
(idiom) achteraf wijs zijn, na de feiten wijs zijn
Voorbeeld:
It's easy to be wise after the event, but we made the best decision we could at the time.
Het is gemakkelijk om achteraf wijs te zijn, maar we hebben destijds de best mogelijke beslissing genomen.
/bɔɪl ðə ˈoʊʃən/
(idiom) de oceaan koken, een onmogelijke taak ondernemen
Voorbeeld:
Trying to implement all these features at once is like trying to boil the ocean.
Al deze functies tegelijk implementeren is als proberen de oceaan te koken.
/pʊt ˈlɪp.stɪk ɑːn ə pɪɡ/
(idiom) lippenstift op een varken smeren, oppervlakkige veranderingen aanbrengen
Voorbeeld:
Trying to fix that old car with a new paint job is like putting lipstick on a pig; it still won't run.
Die oude auto proberen te repareren met een nieuwe laklaag is als lippenstift op een varken smeren; hij zal nog steeds niet rijden.
/ˈɑːrɡju ðə tɒs/
(idiom) discussie aangaan, over de beslissing discussiëren
Voorbeeld:
It's no use arguing the toss now, the deadline has passed.
Het heeft geen zin om nu te discussiëren over de beslissing, de deadline is verstreken.