Avatar of Vocabulary Set أضف التعقيد

مجموعة مفردات أضف التعقيد في صعب: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'أضف التعقيد' في 'صعب' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

cook someone's goose

/kʊk ˈsʌm.wʌnz ɡuːs/

(idiom) أفسد خطط شخص, قضى على فرص شخص

مثال:

His careless mistake really cooked his goose for the promotion.
خطأه الطائش حقاً أفسد خططه للترقية.

give somebody enough rope

/ɡɪv ˈsʌmˌbɑːdi ɪˈnʌf roʊp/

(idiom) إعطاء حبل كافٍ, ترك شخص يفعل ما يشاء ليقع في المشاكل

مثال:

Just give him enough rope, and he'll eventually mess things up on his own.
فقط أعطه حبلًا كافيًا، وسوف يفسد الأمور بنفسه في النهاية.

play hard to get

/pleɪ hɑːrd tə ɡɛt/

(idiom) يتظاهر بالصعوبة, يتمنع

مثال:

She always plays hard to get, but I know she likes me.
إنها دائمًا تتظاهر بالصعوبة، لكنني أعلم أنها تحبني.

queer somebody's pitch

/kwɪər ˈsʌm.bə.diz pɪtʃ/

(idiom) أفسد خطة شخص, أحبط مساعي شخص

مثال:

His sudden announcement really queered my pitch for the promotion.
إعلانه المفاجئ حقاً أفسد خطتي للترقية.

rain on someone's parade

/reɪn ɑn ˈsʌm.wʌnz pəˈreɪd/

(idiom) أفسد فرحة شخص, أفسد خطط شخص

مثال:

I don't want to rain on your parade, but I think you should reconsider your decision.
لا أريد أن أفسد فرحتك، لكن أعتقد أنه يجب عليك إعادة النظر في قرارك.

throw a (monkey) wrench in the works

/θroʊ ə ˈmʌŋ.ki rɛntʃ ɪn ðə wɜrks/

(idiom) عطل, أفسد, وضع عقبة

مثال:

The sudden resignation of the CEO really threw a monkey wrench in the works for our merger plans.
استقالة الرئيس التنفيذي المفاجئة عطلت خططنا للاندماج.

tie someone (up) in knots

/taɪ ˈsʌm.wʌn ʌp ɪn nɑːts/

(idiom) يربك شخصاً, يجعل شخصاً قلقاً جداً

مثال:

The complicated instructions really tied me up in knots.
التعليمات المعقدة حقاً أربكتني.

upset the apple cart

/ʌpˈsɛt ði ˈæpl kɑrt/

(idiom) أفسد الخطة, قلب الطاولة

مثال:

He didn't want to upset the apple cart by bringing up his concerns during the meeting.
لم يرغب في إفساد الخطة بإثارة مخاوفه خلال الاجتماع.

muddy the waters

/ˈmʌd.i ðə ˈwɔː.tərz/

(idiom) يعكر المياه, يخلط الأوراق, يصعب الأمور

مثال:

His conflicting statements only served to muddy the waters further.
تصريحاته المتضاربة لم تفعل سوى تعكير المياه أكثر.

put the kibosh on

/pʊt ðə ˈkaɪ.bɑːʃ ɑːn/

(idiom) أفسد, أنهى, ألغى

مثال:

The bad weather really put the kibosh on our plans for a picnic.
الطقس السيئ حقاً أفسد خططنا للنزهة.

knock the wind out of

/nɑk ðə wɪnd aʊt əv/

(idiom) أخرج الهواء من, قطع النفس, صدم

مثال:

The punch to his gut really knocked the wind out of him.
اللكمة في بطنه حقًا أخرجت الهواء من رئتيه.

cast a shadow over

/kæst ə ˈʃædoʊ ˈoʊvər/

(idiom) ألقى بظلاله على, أفسد

مثال:

The bad news cast a shadow over their celebration.
الأخبار السيئة ألقت بظلالها على احتفالهم.

fly in the ointment

/flaɪ ɪn ðɪ ˈɔɪnt.mənt/

(idiom) نقطة سلبية, شيء يفسد المتعة, عقبة صغيرة

مثال:

The trip was perfect, except for one fly in the ointment: the weather was terrible.
كانت الرحلة مثالية، باستثناء نقطة سلبية واحدة: كان الطقس سيئًا.

put a damper on

/pʊt ə ˈdæmpər ɑn/

(idiom) أفسد, أثر سلبًا على, خفف من حماس

مثال:

The bad weather really put a damper on our picnic plans.
الطقس السيئ حقًا أفسد خطط نزهتنا.

take the gilt off the gingerbread

/teɪk ðə ɡɪlt ɔf ðə ˈdʒɪndʒərˌbrɛd/

(idiom) ينزع بريق, يفسد متعة, يقلل من جاذبية

مثال:

The high cost of living really takes the gilt off the gingerbread of moving to a big city.
التكلفة العالية للمعيشة حقًا تنزع بريق الانتقال إلى مدينة كبيرة.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland