難しい 内 複雑さを加える 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「難しい」内の「複雑さを加える」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /kʊk ˈsʌm.wʌnz ɡuːs/
(idiom) 〜の計画を台無しにする, 〜のチャンスを潰す
例:
His careless mistake really cooked his goose for the promotion.
彼の不注意な間違いが、昇進のチャンスを台無しにした。
/ɡɪv ˈsʌmˌbɑːdi ɪˈnʌf roʊp/
(idiom) 十分な縄を与える, 自由にさせて失敗させる
例:
Just give him enough rope, and he'll eventually mess things up on his own.
彼に十分な縄を与えれば、最終的には自分で物事を台無しにするだろう。
/pleɪ hɑːrd tə ɡɛt/
(idiom) 手に入りにくいふりをする, もったいぶる
例:
She always plays hard to get, but I know she likes me.
彼女はいつも手に入りにくいふりをするけど、僕を好きだって知ってるよ。
/kwɪər ˈsʌm.bə.diz pɪtʃ/
(idiom) 人の計画を台無しにする, 人の成功の機会を妨げる
例:
His sudden announcement really queered my pitch for the promotion.
彼の突然の発表は、私の昇進の計画を台無しにした。
/reɪn ɑn ˈsʌm.wʌnz pəˈreɪd/
(idiom) 水を差す, 邪魔をする
例:
I don't want to rain on your parade, but I think you should reconsider your decision.
水を差すつもりはないけど、決断を再考すべきだと思うよ。
throw a (monkey) wrench in the works
/θroʊ ə ˈmʌŋ.ki rɛntʃ ɪn ðə wɜrks/
(idiom) 水を差す, 邪魔をする
例:
The sudden resignation of the CEO really threw a monkey wrench in the works for our merger plans.
CEOの突然の辞任は、合併計画に本当に水を差した。
/taɪ ˈsʌm.wʌn ʌp ɪn nɑːts/
(idiom) 人を混乱させる, 人をひどく心配させる
例:
The complicated instructions really tied me up in knots.
複雑な指示で本当に混乱した。
/ʌpˈsɛt ði ˈæpl kɑrt/
(idiom) 計画を台無しにする, 物事をひっくり返す
例:
He didn't want to upset the apple cart by bringing up his concerns during the meeting.
彼は会議中に懸念を提起して計画を台無しにしたくなかった。
/ˈmʌd.i ðə ˈwɔː.tərz/
(idiom) 状況を混乱させる, 話をややこしくする, 水を差す
例:
His conflicting statements only served to muddy the waters further.
彼の矛盾した発言は、さらに状況を混乱させるだけだった。
/pʊt ðə ˈkaɪ.bɑːʃ ɑːn/
(idiom) 台無しにする, 中止する
例:
The bad weather really put the kibosh on our plans for a picnic.
悪天候が私たちのピクニックの計画を本当に台無しにした。
/nɑk ðə wɪnd aʊt əv/
(idiom) 息を奪う, 息を詰まらせる, 打ちのめす
例:
The punch to his gut really knocked the wind out of him.
腹へのパンチは本当に彼から息を奪った。
/kæst ə ˈʃædoʊ ˈoʊvər/
(idiom) 影を落とす, 暗くする
例:
The bad news cast a shadow over their celebration.
悪いニュースが彼らの祝賀に影を落とした。
/flaɪ ɪn ðɪ ˈɔɪnt.mənt/
(idiom) 難点, 玉に瑕
例:
The trip was perfect, except for one fly in the ointment: the weather was terrible.
旅行は完璧だったが、唯一の難点は天気がひどかったことだ。
/pʊt ə ˈdæmpər ɑn/
(idiom) 水を差す, 台無しにする
例:
The bad weather really put a damper on our picnic plans.
悪天候が私たちのピクニック計画に本当に水を差した。
take the gilt off the gingerbread
/teɪk ðə ɡɪlt ɔf ðə ˈdʒɪndʒərˌbrɛd/
(idiom) 魅力を損なう, 興をそぐ, 台無しにする
例:
The high cost of living really takes the gilt off the gingerbread of moving to a big city.
生活費の高さは、大都市への引っ越しという魅力的なものから輝きを奪う。