Avatar of Vocabulary Set الاستشراف والحكمة

مجموعة مفردات الاستشراف والحكمة في السلوك والنهج: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'الاستشراف والحكمة' في 'السلوك والنهج' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

an ace up your sleeve

/ən eɪs ʌp jʊər sliːv/

(idiom) ورقة رابحة في جعبته, ميزة سرية

مثال:

The politician had an ace up his sleeve for the debate.
كان لدى السياسي ورقة رابحة في جعبته للمناظرة.

cover your ass

/ˈkʌvər jʊər æs/

(idiom) حماية النفس, تجنب اللوم

مثال:

He always keeps detailed records to cover his ass in case of an audit.
إنه يحتفظ دائمًا بسجلات مفصلة لـحماية نفسه في حالة التدقيق.

cover someone's back

/ˈkʌvər ˈsʌmˌwʌnz bæk/

(idiom) يحمي شخصًا, يدعم شخصًا

مثال:

Don't worry, I'll cover your back during the presentation.
لا تقلق، سأحميك خلال العرض التقديمي.

cut your losses

/kʌt yʊər ˈlɔsɪz/

(idiom) تقليل الخسائر, وقف الخسارة

مثال:

After investing so much, it was hard to cut our losses, but the business was failing.
بعد استثمار الكثير، كان من الصعب تقليل خسائرنا، لكن العمل كان يفشل.

a rainy day

/ə ˈreɪni deɪ/

(idiom) يوم عصيب, وقت الحاجة

مثال:

She saved money for a rainy day.
ادخرت المال لـيوم عصيب.

with an eye on the main chance

/wɪð ən aɪ ɑn ðə meɪn tʃæns/

(idiom) مع التركيز على الفرصة الرئيسية, بانتهازية, لتحقيق مصلحة شخصية

مثال:

He's always acting with an eye on the main chance, looking for ways to benefit himself.
إنه يتصرف دائمًا مع التركيز على الفرصة الرئيسية، باحثًا عن طرق للاستفادة لنفسه.

nip something in the bud

/nɪp ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə bʌd/

(idiom) القضاء على شيء في مهده, وقف شيء في بدايته

مثال:

We need to nip this problem in the bud before it gets out of control.
علينا أن نوقف هذه المشكلة في مهدها قبل أن تخرج عن السيطرة.

stop the rot

/stɑp ðə rɑt/

(idiom) وقف التدهور, وقف الانحدار

مثال:

The new manager was hired to stop the rot in the struggling company.
تم توظيف المدير الجديد لـوقف التدهور في الشركة المتعثرة.

strike while the iron is hot

/straɪk waɪl ðə ˈaɪərn ɪz hɑt/

(idiom) اغتنم الفرصة, اضرب الحديد وهو ساخن

مثال:

The job offer is great, you should strike while the iron is hot and accept it.
عرض العمل رائع، يجب أن تغتنم الفرصة وتقبله.

take stock of

/teɪk stɑk əv/

(idiom) تقييم, مراجعة, أخذ جرد

مثال:

Before making a big decision, it's wise to take stock of your options.
قبل اتخاذ قرار كبير، من الحكمة أن تقيّم خياراتك.

think twice

/θɪŋk twaɪs/

(idiom) يفكر مرتين, يعيد النظر

مثال:

You should think twice before quitting your job.
يجب أن تفكر مرتين قبل ترك وظيفتك.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland