Avatar of Vocabulary Set Previsão e Prudência

Conjunto de vocabulário Previsão e Prudência em Comportamento e Abordagem: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Previsão e Prudência' em 'Comportamento e Abordagem' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

an ace up your sleeve

/ən eɪs ʌp jʊər sliːv/

(idiom) uma carta na manga, uma vantagem secreta

Exemplo:

The politician had an ace up his sleeve for the debate.
O político tinha uma carta na manga para o debate.

cover your ass

/ˈkʌvər jʊər æs/

(idiom) se proteger, se resguardar

Exemplo:

He always keeps detailed records to cover his ass in case of an audit.
Ele sempre mantém registros detalhados para se proteger em caso de auditoria.

cover someone's back

/ˈkʌvər ˈsʌmˌwʌnz bæk/

(idiom) cobrir as costas de alguém, proteger alguém

Exemplo:

Don't worry, I'll cover your back during the presentation.
Não se preocupe, eu vou cobrir suas costas durante a apresentação.

cut your losses

/kʌt yʊər ˈlɔsɪz/

(idiom) cortar as perdas, limitar os prejuízos

Exemplo:

After investing so much, it was hard to cut our losses, but the business was failing.
Depois de investir tanto, foi difícil cortar nossas perdas, mas o negócio estava falhando.

a rainy day

/ə ˈreɪni deɪ/

(idiom) um dia chuvoso, tempos difíceis

Exemplo:

She saved money for a rainy day.
Ela guardou dinheiro para um dia chuvoso.

with an eye on the main chance

/wɪð ən aɪ ɑn ðə meɪn tʃæns/

(idiom) com um olho na oportunidade principal, oportunisticamente

Exemplo:

He's always acting with an eye on the main chance, looking for ways to benefit himself.
Ele está sempre agindo com um olho na oportunidade principal, procurando maneiras de se beneficiar.

nip something in the bud

/nɪp ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə bʌd/

(idiom) cortar pela raiz, impedir que algo piore

Exemplo:

We need to nip this problem in the bud before it gets out of control.
Precisamos cortar este problema pela raiz antes que ele saia do controle.

stop the rot

/stɑp ðə rɑt/

(idiom) deter a deterioração, parar a decadência

Exemplo:

The new manager was hired to stop the rot in the struggling company.
O novo gerente foi contratado para deter a deterioração na empresa em dificuldades.

strike while the iron is hot

/straɪk waɪl ðə ˈaɪərn ɪz hɑt/

(idiom) aproveitar a oportunidade, bater o ferro enquanto está quente

Exemplo:

The job offer is great, you should strike while the iron is hot and accept it.
A oferta de emprego é ótima, você deve aproveitar a oportunidade e aceitá-la.

take stock of

/teɪk stɑk əv/

(idiom) avaliar, fazer um balanço de, analisar

Exemplo:

Before making a big decision, it's wise to take stock of your options.
Antes de tomar uma grande decisão, é sensato avaliar suas opções.

think twice

/θɪŋk twaɪs/

(idiom) pensar duas vezes, refletir bem

Exemplo:

You should think twice before quitting your job.
Você deveria pensar duas vezes antes de largar seu emprego.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland