Avatar of Vocabulary Set 先見性と慎重さ

行動とアプローチ 内 先見性と慎重さ 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「行動とアプローチ」内の「先見性と慎重さ」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

an ace up your sleeve

/ən eɪs ʌp jʊər sliːv/

(idiom) 切り札, 隠し持った強み

例:

The politician had an ace up his sleeve for the debate.
その政治家は討論のために切り札を持っていた

cover your ass

/ˈkʌvər jʊər æs/

(idiom) 自分の身を守る, 責任を回避する

例:

He always keeps detailed records to cover his ass in case of an audit.
彼は監査に備えて、常に詳細な記録を残して自分の身を守っている

cover someone's back

/ˈkʌvər ˈsʌmˌwʌnz bæk/

(idiom) 誰かの背中を守る, 誰かをかばう

例:

Don't worry, I'll cover your back during the presentation.
心配しないで、プレゼンテーション中は私があなたの背中を守るよ。

cut your losses

/kʌt yʊər ˈlɔsɪz/

(idiom) 損失を最小限に抑える, 損切りする

例:

After investing so much, it was hard to cut our losses, but the business was failing.
多額の投資をした後、損失を最小限に抑えるのは難しかったが、事業は失敗していた。

a rainy day

/ə ˈreɪni deɪ/

(idiom) まさかの時, いざという時

例:

She saved money for a rainy day.
彼女はまさかの時のためにお金を貯めた。

with an eye on the main chance

/wɪð ən aɪ ɑn ðə meɪn tʃæns/

(idiom) 自分の利益を考えて, 日和見的に

例:

He's always acting with an eye on the main chance, looking for ways to benefit himself.
彼は常に自分の利益を考えて行動し、自分に有利な方法を探している。

nip something in the bud

/nɪp ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə bʌd/

(idiom) 芽のうちに摘み取る, 初期段階で阻止する

例:

We need to nip this problem in the bud before it gets out of control.
この問題が手に負えなくなる前に、芽のうちに摘み取る必要がある。

stop the rot

/stɑp ðə rɑt/

(idiom) 腐敗を止める, 悪化を食い止める

例:

The new manager was hired to stop the rot in the struggling company.
新しいマネージャーは、苦境にある会社の腐敗を止めるために雇われた。

strike while the iron is hot

/straɪk waɪl ðə ˈaɪərn ɪz hɑt/

(idiom) 鉄は熱いうちに打て, 好機を逃すな

例:

The job offer is great, you should strike while the iron is hot and accept it.
その仕事のオファーは素晴らしい、鉄は熱いうちに打てで、それを受け入れるべきだ。

take stock of

/teɪk stɑk əv/

(idiom) 評価する, 見直す, 検討する

例:

Before making a big decision, it's wise to take stock of your options.
大きな決断をする前に、選択肢を評価するのが賢明です。

think twice

/θɪŋk twaɪs/

(idiom) よく考える, 慎重に検討する

例:

You should think twice before quitting your job.
仕事を辞める前によく考えるべきだ。
Lingolandでこの語彙セットを学習