詞彙集 遠見與審慎(屬於 行為與方法):完整且詳細的清單
詞彙集「遠見與審慎」(屬於「行為與方法」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /ən eɪs ʌp jʊər sliːv/
(idiom) 一張王牌, 秘密優勢
範例:
The politician had an ace up his sleeve for the debate.
這位政客在辯論中留有一張王牌。
/ˈkʌvər jʊər æs/
(idiom) 保護自己, 推卸責任
範例:
He always keeps detailed records to cover his ass in case of an audit.
他總是保留詳細記錄,以防審計時保護自己。
/ˈkʌvər ˈsʌmˌwʌnz bæk/
(idiom) 支持某人, 保護某人
範例:
Don't worry, I'll cover your back during the presentation.
別擔心,演示期間我會支持你。
/kʌt yʊər ˈlɔsɪz/
(idiom) 止損, 減少損失
範例:
After investing so much, it was hard to cut our losses, but the business was failing.
投入了這麼多之後,很難止損,但生意還是失敗了。
with an eye on the main chance
/wɪð ən aɪ ɑn ðə meɪn tʃæns/
(idiom) 著眼於主要機會, 投機取巧地
範例:
He's always acting with an eye on the main chance, looking for ways to benefit himself.
他總是著眼於主要機會,尋找對自己有利的方式。
/nɪp ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə bʌd/
(idiom) 扼殺在萌芽狀態, 防患於未然
範例:
We need to nip this problem in the bud before it gets out of control.
我們必須將這個問題扼殺在萌芽狀態,以免它失控。
/stɑp ðə rɑt/
(idiom) 阻止衰敗, 力挽狂瀾
範例:
The new manager was hired to stop the rot in the struggling company.
新經理被聘來阻止這家陷入困境的公司的衰敗。
/straɪk waɪl ðə ˈaɪərn ɪz hɑt/
(idiom) 趁熱打鐵, 抓住時機
範例:
The job offer is great, you should strike while the iron is hot and accept it.
這份工作機會很好,你應該趁熱打鐵接受它。
/teɪk stɑk əv/
(idiom) 評估, 盤點, 審視
範例:
Before making a big decision, it's wise to take stock of your options.
在做出重大決定之前,明智的做法是評估你的選擇。
/θɪŋk twaɪs/
(idiom) 三思, 仔細考慮
範例:
You should think twice before quitting your job.
在辭職之前,你應該三思。