词汇集 远见与审慎(属于 行为与方法):完整且详细的清单
词汇集「远见与审慎」(属于「行为与方法」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /ən eɪs ʌp jʊər sliːv/
(idiom) 一张王牌, 秘密优势
示例:
The politician had an ace up his sleeve for the debate.
这位政客在辩论中留有一张王牌。
/ˈkʌvər jʊər æs/
(idiom) 保护自己, 推卸责任
示例:
He always keeps detailed records to cover his ass in case of an audit.
他总是保留详细记录,以防审计时保护自己。
/ˈkʌvər ˈsʌmˌwʌnz bæk/
(idiom) 支持某人, 保护某人
示例:
Don't worry, I'll cover your back during the presentation.
别担心,演示期间我会支持你。
/kʌt yʊər ˈlɔsɪz/
(idiom) 止损, 减少损失
示例:
After investing so much, it was hard to cut our losses, but the business was failing.
投入了这么多之后,很难止损,但生意还是失败了。
with an eye on the main chance
/wɪð ən aɪ ɑn ðə meɪn tʃæns/
(idiom) 着眼于主要机会, 投机取巧地
示例:
He's always acting with an eye on the main chance, looking for ways to benefit himself.
他总是着眼于主要机会,寻找对自己有利的方式。
/nɪp ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə bʌd/
(idiom) 扼杀在萌芽状态, 防患于未然
示例:
We need to nip this problem in the bud before it gets out of control.
我们必须将这个问题扼杀在萌芽状态,以免它失控。
/stɑp ðə rɑt/
(idiom) 阻止衰败, 力挽狂澜
示例:
The new manager was hired to stop the rot in the struggling company.
新经理被聘来阻止这家陷入困境的公司的衰败。
/straɪk waɪl ðə ˈaɪərn ɪz hɑt/
(idiom) 趁热打铁, 抓住时机
示例:
The job offer is great, you should strike while the iron is hot and accept it.
这份工作机会很好,你应该趁热打铁接受它。
/teɪk stɑk əv/
(idiom) 评估, 盘点, 审视
示例:
Before making a big decision, it's wise to take stock of your options.
在做出重大决定之前,明智的做法是评估你的选择。
/θɪŋk twaɪs/
(idiom) 三思, 仔细考虑
示例:
You should think twice before quitting your job.
在辞职之前,你应该三思。