Avatar of Vocabulary Set 肤浅

词汇集 肤浅(属于 质量):完整且详细的清单

词汇集「肤浅」(属于「质量」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…

在 Lingoland 学习此词汇集

立即学习

a good face needs no paint

/ə ɡʊd feɪs niːdz noʊ peɪnt/

(idiom) 天生丽质无需粉饰

示例:

She decided not to wear any jewelry, believing that a good face needs no paint.
她决定不戴任何首饰,相信天生丽质无需粉饰

a fair face may hide a foul heart

/ə fɛr feɪs meɪ haɪd ə faʊl hɑrt/

(idiom) 知人知面不知心, 人不可貌相

示例:

He seemed so charming at first, but remember that a fair face may hide a foul heart.
他起初看起来很有魅力,但要记住,人不可貌相,知人知面不知心

a monkey in silk is a monkey no less

/ə ˈmʌŋ.ki ɪn sɪlk ɪz ə ˈmʌŋ.ki noʊ lɛs/

(idiom) 沐猴而冠, 江山易改本性难移

示例:

He bought an expensive suit to look like a gentleman, but a monkey in silk is a monkey no less.
他买了一套昂贵的西装想让自己看起来像个绅士,但沐猴而冠终究还是猴子

every couple is not a pair

/ˈev.ri ˈkʌp.əl ɪz nɑːt ə per/

(idiom) 并非每一对都是天生一对

示例:

They got married quickly, but they soon realized that every couple is not a pair.
他们很快就结婚了,但很快就意识到并非每一对夫妻都是天生一对

outside noisy, inside empty

/ˈaʊt.saɪd ˈnɔɪ.zi, ɪnˈsaɪd ˈɛmp.ti/

(idiom) 外强中干, 虚有其表, 华而不实

示例:

His grand promises were just outside noisy, inside empty.
他那些宏大的承诺不过是外强中干罢了。

shallow streams make most din

/ˈʃæloʊ striːmz meɪk moʊst dɪn/

(idiom) 满瓶不动半瓶摇, 浅水滔滔,深水静静

示例:

He boasts about his wealth constantly, but remember that shallow streams make most din.
他不断炫耀财富,但记住满瓶不动半瓶摇

still waters run deep

/stɪl ˈwɔː.tərz rʌn diːp/

(idiom) 静水流深, 大智若愚

示例:

He doesn't say much, but still waters run deep.
他不怎么说话,但静水流深

you can put lipstick on a pig, but it's still a pig

/ju kæn pʊt ˈlɪp.stɪk ɑn ə pɪɡ bʌt ɪts stɪl ə pɪɡ/

(idiom) 换汤不换药, 治标不治本

示例:

The company tried to rebrand their failing product, but you can put lipstick on a pig, but it's still a pig.
公司试图重新包装他们失败的产品,但换汤不换药

all are not thieves that dogs bark at

/ɔːl ɑːr nɒt θiːvz ðæt dɒɡz bɑːrk æt/

(idiom) 被狗吠的人不一定都是贼

示例:

Just because the media is attacking him doesn't mean he's guilty; all are not thieves that dogs bark at.
仅仅因为媒体攻击他并不意味着他有罪;被狗吠的人不一定都是贼

the bait hides the hook

/ðə beɪt haɪdz ðə hʊk/

(idiom) 诱饵隐藏着钩子, 甘言蜜语中藏着陷阱

示例:

The job offer seemed perfect, but remember that the bait hides the hook.
这份工作邀约看起来很完美,但记住诱饵背后往往隐藏着钩子

bitter pills may have blessed effects

/ˈbɪt.ər pɪlz meɪ hæv blɛst ɪˈfɛkts/

(idiom) 良药苦口利于病

示例:

Losing my job was hard, but bitter pills may have blessed effects as it led me to start my own business.
失业很痛苦,但良药苦口利于病,因为它促使我开始了自己的事业。

cold hands, warm heart

/koʊld hændz, wɔːrm hɑːrt/

(idiom) 手冷心热, 外冷内热

示例:

She might seem unfriendly, but remember: cold hands, warm heart.
她可能看起来不友好,但记住:外冷内热(手冷心热)。

everyone's faults are not written in their forehead

/ˈɛvriˌwʌnz fɔlts ɑr nɑt ˈrɪtən ɪn ðɛr ˈfɔrhɛd/

(idiom) 知人知面不知心, 人不可貌相

示例:

He seems like a nice man, but remember that everyone's faults are not written in their forehead.
他看起来是个好人,但记住,知人知面不知心(每个人的缺点并没写在额头上)。

don't think there are no crocodiles just because the water is calm

/doʊnt θɪŋk ðɛr ɑːr noʊ ˈkrɑː.kə.daɪlz dʒʌst bɪˈkəz ðə ˈwɔː.tər ɪz kɑːm/

(idiom) 不要因为水面平静就以为没有鳄鱼

示例:

The market seems stable now, but don't think there are no crocodiles just because the water is calm.
市场现在看起来很稳定,但不要因为水面平静就以为没有鳄鱼

the lion is not so fierce, as he is painted

/ðə ˈlaɪən ɪz nɑt soʊ fɪrs, æz hi ɪz ˈpeɪntəd/

(idiom) 事实并非如传闻般可怕, 虚有其表

示例:

I was terrified of meeting the CEO, but the lion is not so fierce as he is painted; he was actually quite kind.
我很害怕见首席执行官,但事实并非如传闻般可怕;他其实挺和蔼的。
在 Lingoland 学习此词汇集