Avatar of Vocabulary Set Caractère superficiel

Ensemble de vocabulaire Caractère superficiel dans Qualité : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Caractère superficiel' dans 'Qualité' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

a good face needs no paint

/ə ɡʊd feɪs niːdz noʊ peɪnt/

(idiom) un beau visage n'a pas besoin de fard

Exemple:

She decided not to wear any jewelry, believing that a good face needs no paint.
Elle a décidé de ne pas porter de bijoux, convaincue qu'un beau visage n'a pas besoin de fard.

a fair face may hide a foul heart

/ə fɛr feɪs meɪ haɪd ə faʊl hɑrt/

(idiom) un beau visage peut cacher un cœur vil

Exemple:

He seemed so charming at first, but remember that a fair face may hide a foul heart.
Il semblait si charmant au début, mais n'oubliez pas qu'un beau visage peut cacher un cœur vil.

a monkey in silk is a monkey no less

/ə ˈmʌŋ.ki ɪn sɪlk ɪz ə ˈmʌŋ.ki noʊ lɛs/

(idiom) le singe reste un singe, même vêtu de soie, la caque sent toujours le hareng

Exemple:

He bought an expensive suit to look like a gentleman, but a monkey in silk is a monkey no less.
Il a acheté un costume cher pour ressembler à un gentleman, mais la caque sent toujours le hareng.

every couple is not a pair

/ˈev.ri ˈkʌp.əl ɪz nɑːt ə per/

(idiom) tous les couples ne sont pas assortis

Exemple:

They got married quickly, but they soon realized that every couple is not a pair.
Ils se sont mariés rapidement, mais ils ont vite compris que tous les couples ne sont pas assortis.

outside noisy, inside empty

/ˈaʊt.saɪd ˈnɔɪ.zi, ɪnˈsaɪd ˈɛmp.ti/

(idiom) beaucoup de bruit pour rien, coquille vide

Exemple:

His grand promises were just outside noisy, inside empty.
Ses grandes promesses n'étaient que du bruit à l'extérieur et du vide à l'intérieur.

shallow streams make most din

/ˈʃæloʊ striːmz meɪk moʊst dɪn/

(idiom) ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit

Exemple:

He boasts about his wealth constantly, but remember that shallow streams make most din.
Il se vante sans cesse de sa richesse, mais n'oublie pas que ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit.

still waters run deep

/stɪl ˈwɔː.tərz rʌn diːp/

(idiom) il faut se méfier de l'eau qui dort

Exemple:

He doesn't say much, but still waters run deep.
Il ne parle pas beaucoup, mais il faut se méfier de l'eau qui dort.

you can put lipstick on a pig, but it's still a pig

/ju kæn pʊt ˈlɪp.stɪk ɑn ə pɪɡ bʌt ɪts stɪl ə pɪɡ/

(idiom) on ne change pas un âne en cheval de course, maquiller la réalité

Exemple:

The company tried to rebrand their failing product, but you can put lipstick on a pig, but it's still a pig.
L'entreprise a essayé de redorer l'image de son produit défaillant, mais on ne change pas un âne en cheval de course.

all are not thieves that dogs bark at

/ɔːl ɑːr nɒt θiːvz ðæt dɒɡz bɑːrk æt/

(idiom) tous ne sont pas voleurs quand les chiens aboient

Exemple:

Just because the media is attacking him doesn't mean he's guilty; all are not thieves that dogs bark at.
Ce n'est pas parce que les médias l'attaquent qu'il est coupable ; tous ne sont pas voleurs quand les chiens aboient.

the bait hides the hook

/ðə beɪt haɪdz ðə hʊk/

(idiom) l'appât cache l'hameçon

Exemple:

The job offer seemed perfect, but remember that the bait hides the hook.
L'offre d'emploi semblait parfaite, mais n'oubliez pas que l'appât cache l'hameçon.

bitter pills may have blessed effects

/ˈbɪt.ər pɪlz meɪ hæv blɛst ɪˈfɛkts/

(idiom) les pilules amères peuvent avoir des effets bénéfiques

Exemple:

Losing my job was hard, but bitter pills may have blessed effects as it led me to start my own business.
Perdre mon emploi a été difficile, mais les pilules amères peuvent avoir des effets bénéfiques car cela m'a amené à créer ma propre entreprise.

cold hands, warm heart

/koʊld hændz, wɔːrm hɑːrt/

(idiom) mains froides, cœur chaud

Exemple:

She might seem unfriendly, but remember: cold hands, warm heart.
Elle peut sembler peu amicale, mais n'oublie pas : mains froides, cœur chaud.

everyone's faults are not written in their forehead

/ˈɛvriˌwʌnz fɔlts ɑr nɑt ˈrɪtən ɪn ðɛr ˈfɔrhɛd/

(idiom) les défauts ne sont pas écrits sur le front

Exemple:

He seems like a nice man, but remember that everyone's faults are not written in their forehead.
Il a l'air d'un homme charmant, mais n'oublie pas que les défauts des gens ne sont pas écrits sur leur front.

don't think there are no crocodiles just because the water is calm

/doʊnt θɪŋk ðɛr ɑːr noʊ ˈkrɑː.kə.daɪlz dʒʌst bɪˈkəz ðə ˈwɔː.tər ɪz kɑːm/

(idiom) ce n'est pas parce que l'eau est calme qu'il n'y a pas de crocodiles

Exemple:

The market seems stable now, but don't think there are no crocodiles just because the water is calm.
Le marché semble stable maintenant, mais ne crois pas qu'il n'y a pas de crocodiles juste parce que l'eau est calme.

the lion is not so fierce, as he is painted

/ðə ˈlaɪən ɪz nɑt soʊ fɪrs, æz hi ɪz ˈpeɪntəd/

(idiom) le lion n'est pas aussi féroce qu'on le peint

Exemple:

I was terrified of meeting the CEO, but the lion is not so fierce as he is painted; he was actually quite kind.
J'étais terrifié à l'idée de rencontrer le PDG, mais le lion n'est pas aussi féroce qu'on le peint ; il était en fait assez gentil.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland