词汇集 感觉很熟悉(属于 概念与情感):完整且详细的清单
词汇集「感觉很熟悉」(属于「概念与情感」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习there is no place like home (, wherever you wander)
/ðɛr ɪz noʊ pleɪs laɪk hoʊm/
(idiom) 金窝银窝不如自己的草窝, 哪儿都不如家好
示例:
After a long and tiring trip, I realized that there is no place like home.
在一段漫长而疲惫的旅行后,我意识到金窝银窝不如自己的草窝。
East or West, home's (the) best
/ist ɔr wɛst, hoʊmz ðə bɛst/
(idiom) 金窝银窝不如自己的草窝, 回家的感觉最好
示例:
After traveling for three months, I realized that East or West, home's best.
旅行了三个月后,我意识到金窝银窝不如自己的草窝。
/ə haʊs ɪz nɑːt ə hoʊm/
(idiom) 房子并不等同于家
示例:
He has a mansion, but he's lonely; after all, a house is not a home.
他有一栋豪宅,但他很孤独;毕竟,房子并不等同于家。
home is home, be it ever so homely
/hoʊm ɪz hoʊm, bi ɪt ˈɛvər soʊ ˈhoʊmli/
(idiom) 金窝银窝不如自己的草窝
示例:
After traveling for months, I realized that home is home, be it ever so homely.
旅行几个月后,我意识到金窝银窝不如自己的草窝。
/hoʊm ɪz wɛr ðə hɑrt ɪz/
(idiom) 家是心之所在, 有爱的地方就是家
示例:
Even though we moved to a new city, I know home is where the heart is, so I'll always feel connected to my family.
即使我们搬到了一个新城市,我也知道家是心之所在,所以我将永远与家人保持联系。
/ə mænz hoʊm ɪz hɪz ˈkæsəl/
(idiom) 家是每个人的城堡
示例:
You can't tell me how to decorate my living room; a man's home is his castle.
你不能告诉我怎么装修客厅;家是每个人的城堡。
/ˈɛvri dɔɡ ɪz ə ˈlaɪən æt hoʊm/
(idiom) 狗仗人势, 在家称王
示例:
He talks big in his own office, but every dog is a lion at home.
他在自己的办公室里夸夸其谈,真是狗仗人势,在家称王。
every dog is valiant at his own door
/ˈev.ri dɔːɡ ɪz ˈvæl.jənt æt hɪz oʊn dɔːr/
(idiom) 狗仗人势, 家门口的狗最凶
示例:
He acts like a boss in his office, but remember, every dog is valiant at his own door.
他在办公室里像个老板,但记住,狗仗人势,家门口的狗最凶。
every cock crows on his own dunghill
/ˈev.ri kɑːk kroʊz ɑːn hɪz oʊn ˈdʌŋ.hɪl/
(idiom) 公鸡在自己的粪堆上打鸣, 家狗仗人势
示例:
He acts like a boss at home, but he's quiet at work; every cock crows on his own dunghill.
他在家里像个老板,但在公司很沉默;真是家狗仗人势,每只公鸡都在自己的粪堆上打鸣。
/ˈev.ri bɝːd laɪks ɪts oʊn nest/
(idiom) 金窝银窝不如自己的草窝
示例:
After traveling the world, he realized that every bird likes its own nest.
环游世界后,他意识到金窝银窝不如自己的草窝。