词汇集 原因(属于 影响力与参与度):完整且详细的清单
词汇集「原因」(属于「影响力与参与度」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /wʌn θɪŋ liːdz tu əˈnʌðər/
(idiom) 一环扣一环, 一来二去
示例:
We met for coffee, and then one thing led to another, and we ended up getting married.
我们喝咖啡时认识的,然后一来二去,我们就结婚了。
/ˈoʊpən ðə ˈflʌdˌɡeɪts/
(idiom) 打开闸门, 放任自流
示例:
Removing the regulations would open the floodgates to uncontrolled development.
取消这些规定将打开闸门,导致失控的发展。
/peɪv ðə weɪ fɔːr/
(idiom) 为...铺平道路, 为...创造条件
示例:
The invention of the printing press paved the way for the spread of knowledge.
印刷机的发明为知识的传播铺平了道路。
/bi æt ðə ˈbɑtəm əv/
(idiom) 是...的根源, 是...的幕后黑手
示例:
I suspect he's at the bottom of this whole mess.
我怀疑他就是这场混乱的幕后黑手。
/bi daʊn tu/
(phrasal verb) 归因于, 是...的结果, 取决于
示例:
The success of the project was down to hard work and dedication.
项目的成功归因于辛勤工作和奉献精神。
/fɔːr ðə seɪk ʌv/
(phrase) 为了, 为了...的利益
示例:
They decided to move for the sake of their children's education.
他们决定搬家为了孩子的教育。
/pʊt jʊər ˈfɪŋ.ɡər ɑːn/
(idiom) 指出, 确切说明
示例:
I know something is wrong, but I can't quite put my finger on it.
我知道有些不对劲,但我无法确切地指出是什么。
/ə ˈtʃɪkɪn ænd ɛɡ ˌsɪtʃuˈeɪʃən/
(idiom) 先有鸡还是先有蛋的问题, 因果难辨的局面
示例:
It's a real chicken and egg situation: do people get stressed because they're busy, or are they busy because they're stressed?
这真是一个先有鸡还是先有蛋的问题:人们是因为忙碌而感到压力,还是因为压力而忙碌?
/pɔɪnt ðə ˈfɪŋ.ɡər æt/
(idiom) 指责, 归咎于
示例:
It's easy to point the finger at others, but we should also look at our own mistakes.
指责别人很容易,但我们也应该审视自己的错误。
/sɛt ðə steɪdʒ fɔr/
(idiom) 为...奠定基础, 为...创造条件
示例:
The early experiments set the stage for major breakthroughs in medicine.
早期的实验为医学上的重大突破奠定了基础。
/soʊ ðə siːdz əv/
(idiom) 播下种子, 埋下祸根
示例:
His early experiments helped to sow the seeds of modern genetics.
他的早期实验为现代遗传学播下了种子。