Avatar of Vocabulary Set Raison pour laquelle

Ensemble de vocabulaire Raison pour laquelle dans Influence et engagement : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Raison pour laquelle' dans 'Influence et engagement' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

one thing leads to another

/wʌn θɪŋ liːdz tu əˈnʌðər/

(idiom) une chose en entraînant une autre, de fil en aiguille

Exemple:

We met for coffee, and then one thing led to another, and we ended up getting married.
Nous nous sommes rencontrés pour un café, puis une chose en entraînant une autre, nous avons fini par nous marier.

open the floodgates

/ˈoʊpən ðə ˈflʌdˌɡeɪts/

(idiom) ouvrir les vannes, ouvrir les écluses

Exemple:

Removing the regulations would open the floodgates to uncontrolled development.
Supprimer les réglementations ouvrirait les vannes à un développement incontrôlé.

pave the way for

/peɪv ðə weɪ fɔːr/

(idiom) ouvrir la voie à, préparer le terrain pour

Exemple:

The invention of the printing press paved the way for the spread of knowledge.
L'invention de l'imprimerie a ouvert la voie à la diffusion du savoir.

be at the bottom of

/bi æt ðə ˈbɑtəm əv/

(idiom) être à l'origine de, être la cause de

Exemple:

I suspect he's at the bottom of this whole mess.
Je soupçonne qu'il est à l'origine de tout ce désordre.

be down to

/bi daʊn tu/

(phrasal verb) dû à, être le résultat de, revenir à

Exemple:

The success of the project was down to hard work and dedication.
Le succès du projet était dû à un travail acharné et au dévouement.

for the sake of

/fɔːr ðə seɪk ʌv/

(phrase) pour le bien de, dans l'intérêt de

Exemple:

They decided to move for the sake of their children's education.
Ils ont décidé de déménager pour le bien de l'éducation de leurs enfants.

put your finger on

/pʊt jʊər ˈfɪŋ.ɡər ɑːn/

(idiom) mettre le doigt sur, identifier précisément

Exemple:

I know something is wrong, but I can't quite put my finger on it.
Je sais que quelque chose ne va pas, mais je ne peux pas vraiment mettre le doigt dessus.

a chicken and egg situation

/ə ˈtʃɪkɪn ænd ɛɡ ˌsɪtʃuˈeɪʃən/

(idiom) situation de l'œuf ou la poule, cercle vicieux

Exemple:

It's a real chicken and egg situation: do people get stressed because they're busy, or are they busy because they're stressed?
C'est une véritable situation de l'œuf ou la poule : les gens sont-ils stressés parce qu'ils sont occupés, ou sont-ils occupés parce qu'ils sont stressés ?

point the finger at

/pɔɪnt ðə ˈfɪŋ.ɡər æt/

(idiom) pointer du doigt, accuser

Exemple:

It's easy to point the finger at others, but we should also look at our own mistakes.
Il est facile de pointer du doigt les autres, mais nous devrions aussi regarder nos propres erreurs.

set the stage for

/sɛt ðə steɪdʒ fɔr/

(idiom) préparer le terrain pour, jeter les bases de

Exemple:

The early experiments set the stage for major breakthroughs in medicine.
Les premières expériences ont préparé le terrain pour des avancées majeures en médecine.

sow the seeds of

/soʊ ðə siːdz əv/

(idiom) semer les graines de, jeter les bases de

Exemple:

His early experiments helped to sow the seeds of modern genetics.
Ses premières expériences ont aidé à semer les graines de la génétique moderne.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland