Avatar of Vocabulary Set 實用性

詞彙集 實用性(屬於 品質):完整且詳細的清單

詞彙集「實用性」(屬於「品質」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

a man is judged by his deeds, not by his words

/ə mæn ɪz ʤʌʤd baɪ hɪz diːdz, nɑt baɪ hɪz wɜrdz/

(idiom) 觀其行而知其人, 評判一個人要看他的行動,而不是言語

範例:

He promises to help everyone, but a man is judged by his deeds, not by his words.
他承諾幫助每個人,但評判一個人要看他的行動,而不是看他的言語

it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand

/ɪts ˈbetər tu həv les ˈθʌndər ɪn ðə maʊθ, ənd mɔːr ˈlaɪtnɪŋ ɪn ðə hænd/

(idiom) 少說空話,多做實事, 行動勝於言語

範例:

Instead of just complaining about the problem, remember that it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand.
與其只是抱怨問題,不如記住少說空話,多做實事

deeds are fruits, words are but leaves

/diːdz ɑːr fruːts, wɜːrdz ɑːr bʌt liːvz/

(idiom) 行勝於言, 行動是果實,言語只是葉子

範例:

He promises a lot, but remember that deeds are fruits, words are but leaves.
他承諾了很多,但請記住,行勝於言(行動是果實,言語只是葉子)

fair words will not fill the belly

/fɛr wɜrdz wɪl nɑt fɪl ðə ˈbɛli/

(idiom) 花言巧語填不飽肚子, 甜言蜜語當不了飯吃

範例:

He promised to help us with the rent, but fair words will not fill the belly.
他承諾幫我們付房租,但花言巧語填不飽肚子

the proof of the pudding is in the eating

/ðə pruːf əv ðə ˈpʊd.ɪŋ ɪz ɪn ðə ˈiː.tɪŋ/

(idiom) 實踐出真知, 是好是壞用了才知道

範例:

The new software looks great on paper, but the proof of the pudding is in the eating.
這個新軟件在紙面上看起來很棒,但實踐才是檢驗真理的唯一標準

talk is cheap

/tɔːk ɪz tʃiːp/

(idiom) 說起來容易, 光說不做

範例:

He keeps promising to help, but talk is cheap.
他一直承諾會幫忙,但說起來容易做起來難

a tree is known by its fruit

/ə triː ɪz noʊn baɪ ɪts fruːt/

(idiom) 觀其行而知其人, 看果實識樹

範例:

He claims to be a great leader, but a tree is known by its fruit, and his team is failing.
他自稱是一位偉大的領導者,但觀其行而知其人,他的團隊正在失敗。

well done is better than well said

/wɛl dʌn ɪz ˈbɛtər ðæn wɛl sɛd/

(idiom) 說得好不如做得好

範例:

He keeps promising to help, but well done is better than well said.
他一直承諾會幫忙,但說得好不如做得好

words are but wind, but blows unkind

/wɜrdz ɑr bʌt wɪnd, bʌt bloʊz ʌnˈkaɪnd/

(idiom) 言語如風,惡語傷人

範例:

He tried to ignore the insults, remembering that words are but wind, but blows unkind.
他試圖忽略那些侮辱,心想言語如風,但惡語傷人

if "ifs" and "ands" were pots and pans, there'd be no work for tinkers' hands

/ɪf ɪfs ænd ændz wɜːr pɑːts ænd pænz, ðɛrəd bi noʊ wɜːrk fɔːr ˈtɪŋkərz hændz/

(idiom) 如果「如果」和「假設」能當鍋碗瓢盆,補鍋匠就沒活幹了, 空想無益

範例:

I know you wish you had started earlier, but if "ifs" and "ands" were pots and pans, there'd be no work for tinkers' hands.
我知道你希望早點開始,但如果「如果」和「假設」能當鍋碗瓢盆,補鍋匠就沒活幹了(空想無益)。

take the will for the deed

/teɪk ðə wɪl fɔːr ðə diːd/

(idiom) 心領神會, 心領好意

範例:

I know you couldn't finish the repairs, but I'll take the will for the deed.
我知道你沒能完成修理,但我會心領你的好意
在 Lingoland 學習此詞彙集