Avatar of Vocabulary Set Praticité

Ensemble de vocabulaire Praticité dans Qualité : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Praticité' dans 'Qualité' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

a man is judged by his deeds, not by his words

/ə mæn ɪz ʤʌʤd baɪ hɪz diːdz, nɑt baɪ hɪz wɜrdz/

(idiom) on juge un homme à ses actes et non à ses paroles

Exemple:

He promises to help everyone, but a man is judged by his deeds, not by his words.
Il promet d'aider tout le monde, mais on juge un homme à ses actes et non à ses paroles.

it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand

/ɪts ˈbetər tu həv les ˈθʌndər ɪn ðə maʊθ, ənd mɔːr ˈlaɪtnɪŋ ɪn ðə hænd/

(idiom) mieux vaut agir que parler, les actes valent mieux que les paroles

Exemple:

Instead of just complaining about the problem, remember that it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand.
Au lieu de vous plaindre du problème, rappelez-vous qu'il vaut mieux agir que de grands discours.

deeds are fruits, words are but leaves

/diːdz ɑːr fruːts, wɜːrdz ɑːr bʌt liːvz/

(idiom) les actes valent mieux que les paroles, les actes sont des fruits, les paroles ne sont que des feuilles

Exemple:

He promises a lot, but remember that deeds are fruits, words are but leaves.
Il promet beaucoup, mais n'oublie pas que les actes sont des fruits et les paroles ne sont que des feuilles.

fair words will not fill the belly

/fɛr wɜrdz wɪl nɑt fɪl ðə ˈbɛli/

(idiom) les belles paroles ne donnent pas à manger, on ne vit pas de belles paroles

Exemple:

He promised to help us with the rent, but fair words will not fill the belly.
Il a promis de nous aider pour le loyer, mais les belles paroles ne donnent pas à manger.

the proof of the pudding is in the eating

/ðə pruːf əv ðə ˈpʊd.ɪŋ ɪz ɪn ðə ˈiː.tɪŋ/

(idiom) c'est au pied du mur qu'on voit le maçon, on ne peut juger qu'à l'usage

Exemple:

The new software looks great on paper, but the proof of the pudding is in the eating.
Le nouveau logiciel a l'air génial sur le papier, mais c'est au pied du mur qu'on voit le maçon.

talk is cheap

/tɔːk ɪz tʃiːp/

(idiom) les paroles sont faciles, parler ne coûte rien

Exemple:

He keeps promising to help, but talk is cheap.
Il n'arrête pas de promettre d'aider, mais les paroles sont faciles.

a tree is known by its fruit

/ə triː ɪz noʊn baɪ ɪts fruːt/

(idiom) on connaît l'arbre à ses fruits

Exemple:

He claims to be a great leader, but a tree is known by its fruit, and his team is failing.
Il prétend être un grand leader, mais on connaît l'arbre à ses fruits, et son équipe échoue.

well done is better than well said

/wɛl dʌn ɪz ˈbɛtər ðæn wɛl sɛd/

(idiom) mieux vaut faire que dire, bien faire vaut mieux que bien dire

Exemple:

He keeps promising to help, but well done is better than well said.
Il n'arrête pas de promettre son aide, mais mieux vaut faire que dire.

words are but wind, but blows unkind

/wɜrdz ɑr bʌt wɪnd, bʌt bloʊz ʌnˈkaɪnd/

(idiom) les mots sont du vent, mais les paroles cruelles blessent

Exemple:

He tried to ignore the insults, remembering that words are but wind, but blows unkind.
Il a essayé d'ignorer les insultes, se rappelant que les mots ne sont que du vent, mais les paroles cruelles blessent.

if "ifs" and "ands" were pots and pans, there'd be no work for tinkers' hands

/ɪf ɪfs ænd ændz wɜːr pɑːts ænd pænz, ðɛrəd bi noʊ wɜːrk fɔːr ˈtɪŋkərz hændz/

(idiom) avec des si, on mettrait Paris en bouteille

Exemple:

I know you wish you had started earlier, but if "ifs" and "ands" were pots and pans, there'd be no work for tinkers' hands.
Je sais que tu aurais voulu commencer plus tôt, mais avec des si, on mettrait Paris en bouteille.

take the will for the deed

/teɪk ðə wɪl fɔːr ðə diːd/

(idiom) prendre l'intention pour le fait

Exemple:

I know you couldn't finish the repairs, but I'll take the will for the deed.
Je sais que tu n'as pas pu finir les réparations, mais je vais prendre l'intention pour le fait.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland