Avatar of Vocabulary Set 影響

詞彙集 影響(屬於 結果與影響):完整且詳細的清單

詞彙集「影響」(屬於「結果與影響」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong

/ðə ˈkɛr.ə.buː fiːdz ðə wʊlf bʌt ɪt ɪz ðə wʊlf ðæt kiːps ðə ˈkɛr.ə.buː strɔːŋ/

(phrase) 馴鹿養活了狼,但正是狼讓馴鹿變得強壯

範例:

Ecologists often cite the proverb, 'the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong,' to explain natural selection.
生態學家經常引用這句諺語:「馴鹿養活了狼,但正是狼讓馴鹿變得強壯」,來解釋自然選擇。

dogs of the same street bark alike

/dɔɡz əv ðə seɪm strit bɑrk əˈlaɪk/

(idiom) 物以類聚,人以群分

範例:

It's no surprise they both have the same political views; dogs of the same street bark alike.
他們有相同的政治觀點並不奇怪;物以類聚,人以群分

the hand that rocks the cradle rules the world

/ðə hænd ðæt rɑːks ðə ˈkreɪ.dəl ruːlz ðə wɜːrld/

(idiom) 搖動搖籃的手統治世界

範例:

She believes that the hand that rocks the cradle rules the world, so she dedicated her life to raising her children well.
她相信搖動搖籃的手統治世界,因此她致力於將孩子們撫養成人。

laugh and the whole world laughs with you; weep and you weep alone

/læf ænd ðə hoʊl wɜrld læfs wɪð ju; wip ænd ju wip əˈloʊn/

(idiom) 歡笑時世界與你同樂,哭泣時你獨自悲傷

範例:

When he was rich, he had many friends, but now that he's broke, he's realized that laugh and the whole world laughs with you; weep and you weep alone.
當他富有時,他有很多朋友,但現在他破產了,他意識到歡笑時世界與你同樂,哭泣時你獨自悲傷

like breeds like

/laɪk briːdz laɪk/

(idiom) 物以類聚, 有其父必有其子

範例:

The father's criminal behavior was passed to the son; like breeds like.
父親的犯罪行為傳給了兒子;正所謂物以類聚(或有其父必有其子)。

like master, like man

/laɪk ˈmæstər laɪk mæn/

(idiom) 有其主必有其僕

範例:

The staff is just as rude as the manager; like master, like man.
員工和經理一樣無禮;真是有其主必有其僕

like people, like priest

/laɪk ˈpipəl laɪk prist/

(idiom) 什麼樣的百姓,什麼樣的官, 民風決定官風

範例:

The corruption in the government reflects the society; like people, like priest.
政府的腐敗反映了社會現狀;正所謂什麼樣的百姓,什麼樣的官

mocking is catching

/ˈmɑːkɪŋ ɪz ˈkætʃɪŋ/

(idiom) 嘲笑別人,報應在身

範例:

Don't laugh at his stutter; remember that mocking is catching.
不要嘲笑他口吃;記住嘲笑別人,報應在身

the pen is mightier than the sword

/ðə pɛn ɪz ˈmaɪtiər ðæn ðə sɔːrd/

(idiom) 筆勝於劍, 筆桿子勝過槍桿子

範例:

The journalist believed that the pen is mightier than the sword when exposing corruption.
這位記者在揭露腐敗時相信筆桿子勝過槍桿子

money makes the world go round

/ˈmʌn.i meɪks ðə wɝːld ɡoʊ raʊnd/

(idiom) 有錢能使鬼推磨, 金錢萬能

範例:

Some people believe that money makes the world go round, but I think love is more important.
有些人相信金錢萬能,但我認為愛更重要。

kissing goes by favor

/ˈkɪs.ɪŋ ɡoʊz baɪ ˈfeɪ.vər/

(idiom) 朝中有人好辦事, 成功靠人情

範例:

He got the promotion even though he was less qualified; I guess kissing goes by favor.
儘管他資歷較淺,還是升職了;我想這就是所謂的朝中有人好辦事吧。

an ant may well destroy a whole dam

/æn ænt meɪ wɛl dɪˈstrɔɪ ə hoʊl dæm/

(idiom) 千里之堤,潰於蟻穴

範例:

We should fix this minor leak immediately; remember that an ant may well destroy a whole dam.
我們應該立即修理這個小漏洞;記住,千里之堤,潰於蟻穴

praise makes good men better and bad men worse

/preɪz meɪks ɡʊd men ˈbetər ænd bæd men wɜːrs/

(idiom) 讚美使好人更好,使壞人更壞

範例:

Be careful with your compliments; remember that praise makes good men better and bad men worse.
稱讚時要小心;記住,讚美使好人更好,使壞人更壞

like mistress, like maid

/laɪk ˈmɪstrəs laɪk meɪd/

(idiom) 有其主必有其僕

範例:

The assistant is just as rude as the manager; like mistress, like maid.
助理和經理一樣無禮;真是有其主必有其僕
在 Lingoland 學習此詞彙集