Avatar of Vocabulary Set Uderzenie

Zbiór słownictwa Uderzenie w Wyniki i wpływ: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Uderzenie' w 'Wyniki i wpływ' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong

/ðə ˈkɛr.ə.buː fiːdz ðə wʊlf bʌt ɪt ɪz ðə wʊlf ðæt kiːps ðə ˈkɛr.ə.buː strɔːŋ/

(phrase) karibu karmi wilka, ale to wilk sprawia, że karibu jest silne

Przykład:

Ecologists often cite the proverb, 'the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong,' to explain natural selection.
Ekolodzy często cytują przysłowie: „karibu karmi wilka, ale to wilk sprawia, że karibu jest silne”, aby wyjaśnić dobór naturalny.

dogs of the same street bark alike

/dɔɡz əv ðə seɪm strit bɑrk əˈlaɪk/

(idiom) ciągnie swój do swego

Przykład:

It's no surprise they both have the same political views; dogs of the same street bark alike.
Nic dziwnego, że mają te same poglądy polityczne; ciągnie swój do swego.

the hand that rocks the cradle rules the world

/ðə hænd ðæt rɑːks ðə ˈkreɪ.dəl ruːlz ðə wɜːrld/

(idiom) ręka poruszająca kołyskę rządzi światem

Przykład:

She believes that the hand that rocks the cradle rules the world, so she dedicated her life to raising her children well.
Wierzy, że ręka poruszająca kołyskę rządzi światem, dlatego poświęciła życie dobremu wychowaniu dzieci.

laugh and the whole world laughs with you; weep and you weep alone

/læf ænd ðə hoʊl wɜrld læfs wɪð ju; wip ænd ju wip əˈloʊn/

(idiom) śmiej się, a świat będzie się śmiał z tobą; płacz, a będziesz płakać sam

Przykład:

When he was rich, he had many friends, but now that he's broke, he's realized that laugh and the whole world laughs with you; weep and you weep alone.
Kiedy był bogaty, miał wielu przyjaciół, ale teraz, gdy jest spłukany, zdał sobie sprawę, że śmiej się, a świat będzie się śmiał z tobą; płacz, a będziesz płakać sam.

like breeds like

/laɪk briːdz laɪk/

(idiom) niedaleko pada jabłko od jabłoni, zło rodzi zło

Przykład:

The father's criminal behavior was passed to the son; like breeds like.
Przestępcze zachowanie ojca przeszło na syna; niedaleko pada jabłko od jabłoni.

like master, like man

/laɪk ˈmæstər laɪk mæn/

(idiom) jaki pan, taki sługa, jaki pan, taki kram

Przykład:

The staff is just as rude as the manager; like master, like man.
Personel jest tak samo nieuprzejmy jak menedżer; jaki pan, taki kram.

like people, like priest

/laɪk ˈpipəl laɪk prist/

(idiom) jaki lud, taki kapłan

Przykład:

The corruption in the government reflects the society; like people, like priest.
Korupcja w rządzie odzwierciedla społeczeństwo; jaki lud, taki kapłan.

mocking is catching

/ˈmɑːkɪŋ ɪz ˈkætʃɪŋ/

(idiom) kto się z kogo śmieje, ten się w to samo odzieje

Przykład:

Don't laugh at his stutter; remember that mocking is catching.
Nie śmiej się z jego jąkania; pamiętaj, że kto się z kogo śmieje, ten się w to samo odzieje.

the pen is mightier than the sword

/ðə pɛn ɪz ˈmaɪtiər ðæn ðə sɔːrd/

(idiom) pióro jest potężniejsze od miecza

Przykład:

The journalist believed that the pen is mightier than the sword when exposing corruption.
Dziennikarz wierzył, że pióro jest potężniejsze od miecza, gdy obnażał korupcję.

money makes the world go round

/ˈmʌn.i meɪks ðə wɝːld ɡoʊ raʊnd/

(idiom) pieniądz rządzi światem

Przykład:

Some people believe that money makes the world go round, but I think love is more important.
Niektórzy wierzą, że pieniądz rządzi światem, ale ja uważam, że miłość jest ważniejsza.

kissing goes by favor

/ˈkɪs.ɪŋ ɡoʊz baɪ ˈfeɪ.vər/

(idiom) wszystko zależy od układów, znajomości są najważniejsze

Przykład:

He got the promotion even though he was less qualified; I guess kissing goes by favor.
Dostał awans, mimo że miał niższe kwalifikacje; najwyraźniej wszystko zależy od układów.

an ant may well destroy a whole dam

/æn ænt meɪ wɛl dɪˈstrɔɪ ə hoʊl dæm/

(idiom) mrówka może zniszczyć całą tamę

Przykład:

We should fix this minor leak immediately; remember that an ant may well destroy a whole dam.
Powinniśmy natychmiast naprawić ten mały wyciek; pamiętaj, że mrówka może zniszczyć całą tamę.

praise makes good men better and bad men worse

/preɪz meɪks ɡʊd men ˈbetər ænd bæd men wɜːrs/

(idiom) pochwała czyni dobrych ludzi lepszymi, a złych gorszymi

Przykład:

Be careful with your compliments; remember that praise makes good men better and bad men worse.
Uważaj z komplementami; pamiętaj, że pochwała czyni dobrych ludzi lepszymi, a złych gorszymi.

like mistress, like maid

/laɪk ˈmɪstrəs laɪk meɪd/

(idiom) jaka pani, taki kram, jaka pani, taka służba

Przykład:

The assistant is just as rude as the manager; like mistress, like maid.
Asystentka jest tak samo nieuprzejma jak menedżerka; jaka pani, taki kram.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland