Avatar of Vocabulary Set 因果關係

詞彙集 因果關係(屬於 結果與影響):完整且詳細的清單

詞彙集「因果關係」(屬於「結果與影響」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

as a tree falls, so shall it lie

/æz ə triː fɔːlz, soʊ ʃæl ɪt laɪ/

(idiom) 樹倒向哪邊,就躺在哪邊

範例:

He never changed his ways, and as a tree falls, so shall it lie.
他從未改變過自己的方式,正所謂樹倒向哪邊,就躺在哪邊

a good beginning makes a good ending

/ə ɡʊd bɪˈɡɪnɪŋ meɪks ə ɡʊd ˈɛndɪŋ/

(idiom) 良好的開端是成功的一半

範例:

We spent weeks planning the launch because a good beginning makes a good ending.
我們花幾週時間策劃發布會,因為良好的開端是成功的一半

after a storm comes a calm

/ˈæf.tɚ ə stɔːrm kʌmz ə kɑːm/

(idiom) 雨過天晴, 否極泰來

範例:

Things are difficult now, but remember that after a storm comes a calm.
現在情況很困難,但請記住雨過天晴

the bigger they are, the harder they fall

/ðə ˈbɪɡər ðeɪ ɑːr ðə ˈhɑːrdər ðeɪ fɔːl/

(idiom) 爬得越高,摔得越慘

範例:

The CEO lost everything when the company collapsed; the bigger they are, the harder they fall.
公司倒閉時,首席執行官失去了一切;爬得越高,摔得越慘

as you brew, so shall you bake

/æz juː bruː, soʊ ʃæl juː beɪk/

(idiom) 自作自受, 種瓜得瓜,種豆得豆

範例:

He made a poor investment choice, and now he's broke; as you brew, so shall you bake.
他做出了糟糕的投資選擇,現在破產了;自作自受

circumstances often alter cases

/ˈsɜːrkəmstænsɪz ˈɔːfən ˈɔːltər ˈkeɪsɪz/

(idiom) 情況往往會改變處理方式, 具體情況具體對待

範例:

I usually don't support lying, but circumstances often alter cases when someone's safety is at risk.
我通常不支持撒謊,但當某人的安全受到威脅時,情況往往會改變處理方式

every why has a wherefore

/ˈev.ri waɪ hæz ə ˈwer.fɔːr/

(idiom) 事出必有因, 凡事皆有因

範例:

He may seem upset for no reason, but every why has a wherefore.
他看起來無緣無故地心煩意亂,但事出必有因

evil be to him who evil thinks

/ˈiː.vəl biː tuː hɪm huː ˈiː.vəl θɪŋks/

(idiom) 心懷邪念者終遭報應, 惡有惡報

範例:

He tried to sabotage his rival's career, but evil be to him who evil thinks, and he ended up losing his own job.
他試圖破壞對手的前程,但心懷邪念者終遭報應,結果他丟了自己的工作。

no cure no pay

/noʊ kjʊr noʊ peɪ/

(phrase) 不成功不收費, 按成果付費

範例:

The lawyer agreed to work on a no cure no pay basis.
律師同意按不成功不收費的原則工作。

nothing comes out of the sack but what was in it

/ˈnʌθ.ɪŋ kʌmz aʊt əv ðə sæk bʌt wʌt wəz ɪn ɪt/

(idiom) 袋子裡裝什麼就只能倒出什麼

範例:

He tried to sound like an expert, but nothing comes out of the sack but what was in it.
他想裝成專家,但袋子裡裝什麼就只能倒出什麼

the sooner begun, the sooner done

/ðə ˈsuːnər bɪˈɡʌn ðə ˈsuːnər dʌn/

(idiom) 早開始早結束

範例:

I know you don't want to clean the garage, but the sooner begun, the sooner done.
我知道你不想打掃車庫,但早開始早結束

what you have never had, you never miss

/wʌt ju hæv ˈnɛvər hæd, ju ˈnɛvər mɪs/

(idiom) 從未擁有過,也就談不上失去

範例:

I've never lived in a big house, but what you have never had, you never miss.
我從未住過大房子,但從未擁有過,也就談不上失去

easy come, easy go

/ˈiːzi kʌm ˈiːzi ɡoʊ/

(idiom) 來得容易去得快

範例:

I lost the fifty dollars I won at the casino, but easy come, easy go.
我把在賭場贏的五十美元輸掉了,不過來得容易去得快

the bleating of the kid excites the tiger

/ðə ˈbliːtɪŋ əv ðə kɪd ɪkˈsaɪts ðə ˈtaɪɡər/

(idiom) 羊羔的哀鳴會激起老虎的興致

範例:

He should have kept quiet about his losses; the bleating of the kid excites the tiger.
他本該對損失保持沉默;羊羔的哀鳴會激起老虎的興致

first in, best dressed

/fɜːrst ɪn best drest/

(idiom) 先到先得

範例:

There are only a few tickets left, so it's first in, best dressed.
票只剩幾張了,所以是先到先得

what goes up must come down

/wʌt ɡoʊz ʌp mʌst kʌm daʊn/

(idiom) 有升必有降, 有起必有落

範例:

The stock market has been rising for years, but what goes up must come down.
股市已經上漲多年,但有升必有降

necessity is the mother of invention

/nəˈses.ə.t̬i ɪz ðə ˈmʌð.ɚ əv ɪnˈven.ʃən/

(idiom) 需要是發明之母

範例:

When they ran out of fuel, they built a solar cooker, proving that necessity is the mother of invention.
當燃料用盡時,他們製造了一個太陽能灶,證明了需要是發明之母

there is reason in the roasting of eggs

/ðɛr ɪz ˈrizən ɪn ðə ˈroʊstɪŋ ʌv ɛɡz/

(idiom) 凡事皆有其理, 事出必有因

範例:

You might think his filing system is chaotic, but there is reason in the roasting of eggs.
你可能覺得他的歸檔系統很混亂,但凡事皆有其理

one who handles honey, licks his fingers

/wʌn huː ˈhændəlz ˈhʌni lɪks hɪz ˈfɪŋɡərz/

(idiom) 經手蜜的人總會舔指頭, 近水樓台先得月

範例:

It's no surprise the accountant bought a new car; one who handles honey, licks his fingers.
會計買新車並不奇怪,正所謂近水樓台先得月(或:經手蜜的人總會舔指頭)。

all covet, all lose

/ɔːl ˈkʌv.ɪt ɔːl luːz/

(idiom) 貪多必失, 貪婪導致一無所有

範例:

He tried to manage three businesses at once but failed in all of them; all covet, all lose.
他想同時經營三家公司,結果全都失敗了;真是貪多必失
在 Lingoland 學習此詞彙集