Ensemble de vocabulaire Cause et effet dans Résultats et impact : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Cause et effet' dans 'Résultats et impact' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenantas a tree falls, so shall it lie
(idiom) tel l'arbre tombe, tel il reste couché
Exemple:
a good beginning makes a good ending
(idiom) un bon début promet une bonne fin, bien commencé est à demi fini
Exemple:
(idiom) après la pluie, le beau temps
Exemple:
the bigger they are, the harder they fall
(idiom) plus ils sont grands, plus dure est la chute
Exemple:
as you brew, so shall you bake
(idiom) comme on fait son lit, on se couche, on récolte ce que l'on sème
Exemple:
circumstances often alter cases
(idiom) les circonstances modifient la donne, selon le cas
Exemple:
(idiom) chaque pourquoi a son parce que
Exemple:
evil be to him who evil thinks
(idiom) honi soit qui mal y pense
Exemple:
(phrase) pas de résultat, pas de paiement, rémunération au résultat
Exemple:
nothing comes out of the sack but what was in it
(idiom) on ne peut tirer d'un sac que ce qui y est
Exemple:
the sooner begun, the sooner done
(idiom) plus tôt commencé, plus tôt fini
Exemple:
what you have never had, you never miss
(idiom) on ne regrette pas ce qu'on n'a jamais eu
Exemple:
(idiom) ce qui vient facilement s'en va de même, facilement venu, facilement parti
Exemple:
the bleating of the kid excites the tiger
(idiom) le bêlement du chevreau excite le tigre
Exemple:
(idiom) premier arrivé, premier servi
Exemple:
(idiom) tout ce qui monte finit par redescendre
Exemple:
necessity is the mother of invention
(idiom) la nécessité est la mère de l'invention
Exemple:
there is reason in the roasting of eggs
(idiom) il y a une raison à tout, chaque chose a son pourquoi
Exemple:
one who handles honey, licks his fingers
(idiom) celui qui manie le miel s'en lèche les doigts
Exemple:
(idiom) qui trop embrasse, mal étreint
Exemple: