詞彙集 改變(屬於 影響力與參與度):完整且詳細的清單
詞彙集「改變」(屬於「影響力與參與度」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /sɛt ɪn stoʊn/
(idiom) 板上釘釘, 不可更改
範例:
The decision is not yet set in stone, so we can still make changes.
這個決定還沒有板上釘釘,所以我們仍然可以做出改變。
/stʌk ɪn ə rʌt/
(idiom) 陷入困境, 墨守成規
範例:
I feel like I'm stuck in a rut with my job; every day is the same.
我覺得我的工作陷入了困境;每天都一樣。
/kʌm əv eɪdʒ/
(idiom) 成年, 達到法定年齡, 成熟
範例:
She will come of age next year and be able to vote.
她明年將成年,可以投票。
/ˈsiː ˌtʃeɪndʒ/
(noun) 巨大變化, 根本性轉變
範例:
The internet brought about a sea change in how we communicate.
互聯網給我們的溝通方式帶來了巨大變化。
/ˌbɝːd əv ˈpæs.ɪdʒ/
(idiom) 候鳥, 漂泊者
範例:
He's a true bird of passage, never staying in one city for more than a year.
他真是個候鳥,從不在一個城市待超過一年。
/ʌps ənd daʊnz/
(idiom) 起伏, 沉浮
範例:
Every relationship has its ups and downs.
每段感情都有它的起伏。
/tʃeɪndʒ hændz/
(idiom) 易手, 轉讓
範例:
The old house has changed hands several times over the years.
這棟老房子多年來已經幾經易手。
/ˈsɛkənd ˈneɪtʃər/
(noun) 輕車熟路, 第二天性
範例:
After years of practice, playing the piano became second nature to her.
經過多年的練習,彈鋼琴對她來說已是輕車熟路。
/tɜrn ˈoʊvər ə nu lif/
(idiom) 改過自新, 重新做人
範例:
After his release from prison, he promised to turn over a new leaf.
出獄後,他承諾改過自新。
/breɪk ðə ˈhæbɪt əv ə ˈlaɪftaɪm/
(idiom) 改掉一輩子的習慣, 打破長期習慣
範例:
It's hard to break the habit of a lifetime, but I'm trying to eat healthier.
很難改掉一輩子的習慣,但我正在努力吃得更健康。
/ˈroʊ.lər ˌkoʊ.stər/
(noun) 過山車, 跌宕起伏
範例:
The kids screamed with delight as the roller coaster plunged down the steep drop.
當過山車衝下陡峭的斜坡時,孩子們高興地尖叫起來。
/ˈɛb ənd ˈfloʊ/
(idiom) 漲落, 起伏, 盛衰
範例:
The ebb and flow of the tides is a natural phenomenon.
潮汐的漲落是一種自然現象。
/bi stʌk ɪn ə taɪm wɔrp/
(idiom) 被困在時間扭曲中, 停留在過去
範例:
Walking into that old shop felt like being stuck in a time warp; nothing had changed in decades.
走進那家老店,感覺就像被困在時間扭曲中;幾十年都沒變過。
/ðə ˈʃɪftɪŋ sændz əv/
(idiom) 變幻莫測的沙灘, 不斷變化的局面
範例:
Navigating the political landscape is like dealing with the shifting sands of power.
駕馭政治格局就像應對權力變幻莫測的沙灘。
/ɡoʊ θru ðə ruf/
(idiom) 氣炸了, 大發雷霆, 暴漲
範例:
When he saw the damage, he literally went through the roof.
當他看到損壞時,他簡直氣炸了。
/ɡoʊ θruː ðə flɔr/
(idiom) 一落千丈, 跌入谷底
範例:
Sales of the product went through the floor after the scandal.
醜聞發生後,該產品的銷量一落千丈。
/liːv wɛl ɪˈnʌf əˈloʊn/
(idiom) 別多管閒事, 保持現狀
範例:
The old system works fine, so let's leave well enough alone.
舊系統運行良好,所以我們還是別多管閒事了。
/ɡɛt wɪθ ðə ˈproʊ.ɡræm/
(idiom) 適應情況, 跟上節奏
範例:
You need to get with the program if you want to succeed in this company.
如果你想在這家公司取得成功,你需要適應情況。