Avatar of Vocabulary Set Wijziging

Vocabulaireverzameling Wijziging in Invloed en betrokkenheid: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Wijziging' in 'Invloed en betrokkenheid' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

set in stone

/sɛt ɪn stoʊn/

(idiom) vast, onveranderlijk

Voorbeeld:

The decision is not yet set in stone, so we can still make changes.
De beslissing staat nog niet vast, dus we kunnen nog wijzigingen aanbrengen.

(stuck) in a rut

/stʌk ɪn ə rʌt/

(idiom) vastzitten in een sleur, in een sleur zitten

Voorbeeld:

I feel like I'm stuck in a rut with my job; every day is the same.
Ik heb het gevoel dat ik vastzit in een sleur met mijn baan; elke dag is hetzelfde.

come of age

/kʌm əv eɪdʒ/

(idiom) meerderjarig worden, volwassen worden, tot volle wasdom komen

Voorbeeld:

She will come of age next year and be able to vote.
Ze zal volgend jaar meerderjarig worden en kunnen stemmen.

sea change

/ˈsiː ˌtʃeɪndʒ/

(noun) ingrijpende verandering, diepgaande transformatie

Voorbeeld:

The internet brought about a sea change in how we communicate.
Het internet veroorzaakte een ingrijpende verandering in hoe we communiceren.

bird of passage

/ˌbɝːd əv ˈpæs.ɪdʒ/

(idiom) trekvogel, nomade

Voorbeeld:

He's a true bird of passage, never staying in one city for more than a year.
Hij is een echte trekvogel, blijft nooit langer dan een jaar in één stad.

ups and downs

/ʌps ənd daʊnz/

(idiom) hoogte- en dieptepunten, ups en downs

Voorbeeld:

Every relationship has its ups and downs.
Elke relatie heeft zijn hoogte- en dieptepunten.

change hands

/tʃeɪndʒ hændz/

(idiom) van eigenaar veranderen, overgaan

Voorbeeld:

The old house has changed hands several times over the years.
Het oude huis is in de loop der jaren verschillende keren van eigenaar veranderd.

second nature

/ˈsɛkənd ˈneɪtʃər/

(noun) tweede natuur, ingesleten gewoonte

Voorbeeld:

After years of practice, playing the piano became second nature to her.
Na jaren oefenen werd pianospelen een tweede natuur voor haar.

turn over a new leaf

/tɜrn ˈoʊvər ə nu lif/

(idiom) een nieuw blad omslaan, het roer omgooien

Voorbeeld:

After his release from prison, he promised to turn over a new leaf.
Na zijn vrijlating uit de gevangenis beloofde hij een nieuw blad om te slaan.

break the habit of a lifetime

/breɪk ðə ˈhæbɪt əv ə ˈlaɪftaɪm/

(idiom) een gewoonte van een leven lang doorbreken, een oude gewoonte afleren

Voorbeeld:

It's hard to break the habit of a lifetime, but I'm trying to eat healthier.
Het is moeilijk om een gewoonte van een leven lang te doorbreken, maar ik probeer gezonder te eten.

roller coaster

/ˈroʊ.lər ˌkoʊ.stər/

(noun) achtbaan, ups en downs

Voorbeeld:

The kids screamed with delight as the roller coaster plunged down the steep drop.
De kinderen gilden van plezier toen de achtbaan de steile afdaling in dook.

ebb and flow

/ˈɛb ənd ˈfloʊ/

(idiom) eb en vloed, opkomst en neergang, schommelingen

Voorbeeld:

The ebb and flow of the tides is a natural phenomenon.
Het eb en vloed van de getijden is een natuurlijk fenomeen.

be stuck in a time warp

/bi stʌk ɪn ə taɪm wɔrp/

(idiom) vastzitten in een tijdlus, in een tijdscapsule leven

Voorbeeld:

Walking into that old shop felt like being stuck in a time warp; nothing had changed in decades.
Die oude winkel binnenlopen voelde als vastzitten in een tijdlus; er was in decennia niets veranderd.

(the) shifting sands of

/ðə ˈʃɪftɪŋ sændz əv/

(idiom) het drijfzand van, de veranderende omstandigheden van

Voorbeeld:

Navigating the political landscape is like dealing with the shifting sands of power.
Navigeren door het politieke landschap is als omgaan met het drijfzand van de macht.

go through the roof

/ɡoʊ θru ðə ruf/

(idiom) door het dak gaan, woedend worden, enorm stijgen

Voorbeeld:

When he saw the damage, he literally went through the roof.
Toen hij de schade zag, ging hij door het dak.

go through the floor

/ɡoʊ θruː ðə flɔr/

(idiom) door het dak gaan, snel dalen

Voorbeeld:

Sales of the product went through the floor after the scandal.
De verkoop van het product ging door het dak na het schandaal.

leave well enough alone

/liːv wɛl ɪˈnʌf əˈloʊn/

(idiom) met rust laten, niet veranderen

Voorbeeld:

The old system works fine, so let's leave well enough alone.
Het oude systeem werkt prima, dus laten we het met rust laten.

get with the program

/ɡɛt wɪθ ðə ˈproʊ.ɡræm/

(idiom) meegaan met het programma, zich aanpassen

Voorbeeld:

You need to get with the program if you want to succeed in this company.
Je moet meegaan met het programma als je wilt slagen in dit bedrijf.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland