Avatar of Vocabulary Set 歷經磨難

詞彙集 歷經磨難(屬於 難的):完整且詳細的清單

詞彙集「歷經磨難」(屬於「難的」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

in hot water

/ɪn hɑt ˈwɔtər/

(idiom) 陷入困境, 惹上麻煩

範例:

He found himself in hot water after missing the deadline.
他錯過了截止日期後,發現自己陷入困境

have your back against the wall

/hæv jʊər bæk əˈɡɛnst ðə wɔl/

(idiom) 走投無路, 背水一戰

範例:

With the deadline approaching and no progress, we really have our backs against the wall.
隨著截止日期的臨近,卻沒有進展,我們真的走投無路了

behind the eight ball

/bɪˈhaɪnd ðə eɪt bɔl/

(idiom) 陷入困境, 處於不利地位

範例:

After missing the deadline, we were really behind the eight ball.
錯過了截止日期後,我們真的陷入困境了。

black hole

/ˈblæk hoʊl/

(noun) 黑洞, 無底洞

範例:

Scientists are studying the supermassive black hole at the center of our galaxy.
科學家們正在研究我們銀河系中心的超大質量黑洞

the odds are stacked against you

/ðə ɑːdz ɑː stækt əˈɡɛnst ju/

(idiom) 勝算很小, 情況不利

範例:

He knows the odds are stacked against him, but he's still going to try.
他知道勝算很小,但他仍然會嘗試。

for the best

/fɔr ðə bɛst/

(idiom) 為了最好, 是最好的

範例:

Losing that job was difficult, but it turned out to be for the best.
失去那份工作很艱難,但結果證明是最好的

be in a (pretty) pickle

/bi ɪn ə ˈprɪt.i ˈpɪk.əl/

(idiom) 陷入困境, 處境艱難

範例:

After losing his job and breaking his leg, John found himself in a pretty pickle.
失業又摔斷腿後,約翰發現自己陷入了困境

be in a tight spot

/bi ɪn ə taɪt spɑt/

(idiom) 處境艱難, 陷入困境

範例:

I'm really in a tight spot with this deadline approaching.
這個截止日期臨近,我真的處境艱難

be in a tight corner

/bi ɪn ə taɪt ˈkɔrnər/

(idiom) 陷入困境, 處境艱難

範例:

After losing his job, he found himself in a tight corner financially.
失業後,他發現自己經濟上陷入困境

in dire straits

/ɪn daɪər streɪts/

(idiom) 處境艱難, 陷入困境

範例:

After losing his job, he found himself in dire straits.
失業後,他發現自己處境艱難

be in the grip of

/bi ɪn ðə ɡrɪp əv/

(idiom) 處於...之中, 受...控制

範例:

The country is in the grip of a severe economic crisis.
該國正處於嚴重的經濟危機之中

rabbit hole

/ˈræb.ɪt ˌhoʊl/

(noun) 兔子洞, 複雜局面, 無底洞

範例:

The dog sniffed around the rabbit hole, hoping to find its occupant.
狗在兔子洞周圍嗅探,希望能找到裡面的住戶。

go through the wringer

/ɡoʊ θruː ðə ˈrɪŋər/

(idiom) 經歷嚴峻考驗, 吃盡苦頭

範例:

After the scandal, the company really had to go through the wringer.
醜聞之後,公司真的經歷了嚴峻的考驗

up a creek without a paddle

/ʌp ə kriːk wɪðˈaʊt ə ˈpædl/

(idiom) 陷入困境, 進退兩難

範例:

If we don't get this report done by Friday, we'll be up a creek without a paddle.
如果週五前我們完不成這份報告,我們就會陷入困境

when the chips are down

/wɛn ðə tʃɪps ɑr daʊn/

(idiom) 當情況危急時, 在關鍵時刻

範例:

You'll see who your true friends are when the chips are down.
當情況危急時,你就會知道誰是你的真朋友。

school of hard knocks

/skuːl əv hɑːrd nɑks/

(idiom) 社會大學, 艱難的磨練

範例:

He didn't go to college, but he got his education in the school of hard knocks.
他沒有上大學,但他在社會大學裡學到了很多。

in the same boat

/ɪn ðə seɪm boʊt/

(idiom) 在同一條船上, 處境相同

範例:

We're all in the same boat, trying to meet the deadline.
我們都在同一條船上,努力趕上截止日期。

sea legs

/ˈsiː leɡz/

(idiom) 海上適應能力, 不暈船的能力, 適應

範例:

It took him a few days to get his sea legs on the cruise.
他花了好幾天才在遊輪上適應海上生活

make a man (out) of

/meɪk ə mæn (aʊt) əv/

(idiom) 使人成熟, 使人成為男子漢

範例:

Working on the farm really made a man out of him.
在農場工作真的讓他成為了一個男人

fall to pieces

/fɔl tə ˈpiːsɪz/

(idiom) 崩潰, 瓦解, 散架

範例:

After the divorce, she completely fell to pieces.
離婚後,她徹底崩潰了
在 Lingoland 學習此詞彙集