Günlük yaşam İçinde Günlük Alışkanlıklar ve Yaşam Tarzı Kelime Seti: Tam ve Ayrıntılı Liste
'Günlük yaşam' içinde 'Günlük Alışkanlıklar ve Yaşam Tarzı' kelime seti uluslararası standart ders kitaplarından özenle seçilmiş olup kısa sürede kelime dağarcığını mastering yapmanıza yardımcı olur. Tam tanımlamalar, örnek cümleler ve standart telaffuz...
Bu kelime setini Lingoland'da öğren
Şimdi Öğren /oʊld ˈhæb.ɪts daɪ hɑːrd/
(idiom) eski alışkanlıklar zor ölür, alışmış kudurmuştan beterdir
Örnek:
I still try to reach for my glasses every morning, even though I had laser surgery; old habits die hard.
Lazer ameliyatı olmama rağmen hala her sabah gözlüklerime uzanmaya çalışıyorum; eski alışkanlıklar zor ölür.
/bæd ˈhæb.ɪts daɪ hɑːrd/
(idiom) can çıkar huy çıkmaz, alışmış kudurmuştan beterdir
Örnek:
I still reach for my phone as soon as I wake up; bad habits die hard.
Uyanır uyanmaz hâlâ telefonuma uzanıyorum; can çıkar huy çıkmaz.
/ˈhæb.ɪt ɪz ˈsek.ənd ˈneɪ.tʃɚ/
(idiom) alışkanlık ikinci bir doğadır
Örnek:
I don't even think about locking the door anymore; habit is second nature.
Artık kapıyı kilitlemeyi düşünmüyorum bile; alışkanlık ikinci bir doğadır.
the dog always returns to its vomit
/ðə dɔɡ ˈɔːlweɪz rɪˈtɜːrnz tuː ɪts ˈvɑːmɪt/
(idiom) köpeğin kendi kusmuğuna dönmesi
Örnek:
He swore he would never gamble again, but the dog always returns to its vomit.
Bir daha asla kumar oynamayacağına yemin etti ama it ürür kervan yürür misali eski alışkanlığına döndü.
go to bed with the lamb and rise with the lark
/ɡoʊ tu bɛd wɪð ðə læm ænd raɪz wɪð ðə lɑːrk/
(idiom) erken yatıp erken kalkmak
Örnek:
My grandfather always used to go to bed with the lamb and rise with the lark.
Dedem her zaman tavuklarla yatıp horozlarla kalkardı.
let the cobbler stick to his last
/lɛt ðə ˈkɑblər stɪk tu hɪz læst/
(idiom) herkes bildiği işi yapmalı, çizmeyi aşmamak
Örnek:
The accountant tried to give advice on the building's architecture, but he was told to let the cobbler stick to his last.
Muhasebeci binanın mimarisi hakkında tavsiye vermeye çalıştı ama ona herkes bildiği işi yapmalı dendi.
/wʌns ə θiːf, ˈɔːl.weɪz ə θiːf/
(idiom) bir kere hırsız olan her zaman hırsızdır, can çıkar huy çıkmaz
Örnek:
He says he's changed, but you know what they say: once a thief, always a thief.
Değiştiğini söylüyor ama bilirsin ne derler: Can çıkar huy çıkmaz (veya bir kere hırsız olan her zaman hırsızdır).