Conjunto de vocabulário Hábitos diários e estilo de vida em Vida cotidiana: Lista completa e detalhada
O conjunto de vocabulário 'Hábitos diários e estilo de vida' em 'Vida cotidiana' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland
Aprender agora /oʊld ˈhæb.ɪts daɪ hɑːrd/
(idiom) velhos hábitos custam a passar, velhos hábitos custam a morrer
Exemplo:
I still try to reach for my glasses every morning, even though I had laser surgery; old habits die hard.
Ainda tento pegar meus óculos todas as manhãs, embora tenha feito cirurgia a laser; velhos hábitos custam a passar.
/bæd ˈhæb.ɪts daɪ hɑːrd/
(idiom) maus hábitos custam a passar, velhos hábitos custam a morrer
Exemplo:
I still reach for my phone as soon as I wake up; bad habits die hard.
Ainda pego meu telefone assim que acordo; maus hábitos custam a passar.
/ˈhæb.ɪt ɪz ˈsek.ənd ˈneɪ.tʃɚ/
(idiom) o hábito é uma segunda natureza
Exemplo:
I don't even think about locking the door anymore; habit is second nature.
Eu nem penso mais em trancar a porta; o hábito é uma segunda natureza.
the dog always returns to its vomit
/ðə dɔɡ ˈɔːlweɪz rɪˈtɜːrnz tuː ɪts ˈvɑːmɪt/
(idiom) o cão volta ao seu vômito
Exemplo:
He swore he would never gamble again, but the dog always returns to its vomit.
Ele jurou que nunca mais jogaria, mas o cão sempre volta ao seu vômito.
go to bed with the lamb and rise with the lark
/ɡoʊ tu bɛd wɪð ðə læm ænd raɪz wɪð ðə lɑːrk/
(idiom) dormir cedo e acordar cedo
Exemplo:
My grandfather always used to go to bed with the lamb and rise with the lark.
Meu avô sempre costumava deitar-se cedo e levantar-se cedo.
let the cobbler stick to his last
/lɛt ðə ˈkɑblər stɪk tu hɪz læst/
(idiom) não vá o sapateiro além da sandália, cada qual no seu balcão
Exemplo:
The accountant tried to give advice on the building's architecture, but he was told to let the cobbler stick to his last.
O contador tentou dar conselhos sobre a arquitetura do prédio, mas disseram-lhe: não vá o sapateiro além da sandália.
/wʌns ə θiːf, ˈɔːl.weɪz ə θiːf/
(idiom) uma vez ladrão, sempre ladrão
Exemplo:
He says he's changed, but you know what they say: once a thief, always a thief.
Ele diz que mudou, mas você sabe o que dizem: uma vez ladrão, sempre ladrão.