Avatar of Vocabulary Set อำนาจและความเป็นผู้นำ

ชุดคำศัพท์ อำนาจและความเป็นผู้นำ ในชุด สังคม กฎหมาย และการเมือง: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'อำนาจและความเป็นผู้นำ' ในชุด 'สังคม กฎหมาย และการเมือง' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

it is easy to find a thousand soldiers, but hard to find a good general

/ɪt ɪz ˈizi tu faɪnd ə ˈθaʊzənd ˈsoʊldʒərz, bʌt hɑːrd tu faɪnd ə ɡʊd ˈdʒɛnərəl/

(idiom) หาง่ายพันทหาร ยากหาหนึ่งแม่ทัพ

ตัวอย่าง:

The CEO reminded the board that it is easy to find a thousand soldiers, but hard to find a good general when they considered cutting executive recruitment costs.
ซีอีโอเตือนคณะกรรมการว่า การหาทหารพันคนนั้นง่าย แต่การหาแม่ทัพที่ดีนั้นยาก เมื่อพวกเขาพิจารณาที่จะลดงบประมาณการสรรหาผู้บริหาร

an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep

/æn ˈɑːrmi ʌv ʃiːp lɛd baɪ ə ˈlaɪən wʊd dɪˈfiːt æn ˈɑːrmi ʌv ˈlaɪənz lɛd baɪ ə ʃiːp/

(idiom) กองทัพแกะที่นำโดยสิงโตย่อมชนะกองทัพสิงโตที่นำโดยแกะ

ตัวอย่าง:

The small startup succeeded because of its visionary CEO, proving that an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep.
สตาร์ทอัพขนาดเล็กประสบความสำเร็จเพราะซีอีโอที่มีวิสัยทัศน์ ซึ่งพิสูจน์ว่ากองทัพแกะที่นำโดยสิงโตจะเอาชนะกองทัพสิงโตที่นำโดยแกะได้

when the cat's away, the mice will play

/wen ðə kæts əˈweɪ, ðə maɪs wɪl pleɪ/

(idiom) แมวไม่อยู่ หนูร่าเริง

ตัวอย่าง:

The teacher left the classroom for five minutes and the students started shouting; when the cat's away, the mice will play.
ครูออกจากห้องเรียนไปห้านาทีแล้วนักเรียนก็เริ่มส่งเสียงดัง แมวไม่อยู่ หนูร่าเริง จริงๆ

in the country of the blind, the one-eyed man is king

/ɪn ðə ˈkʌn.tri əv ðə blaɪnd, ðə wʌn-aɪd mæn ɪz kɪŋ/

(idiom) ในเมืองคนตาบอด คนตาเดียวคือราชา

ตัวอย่าง:

He only knows a little about computers, but in the country of the blind, the one-eyed man is king.
เขารู้เรื่องคอมพิวเตอร์เพียงเล็กน้อย แต่ในเมืองคนตาบอด คนตาเดียวก็เป็นราชาได้

a fish always rots from the head down

/ə fɪʃ ˈɔːlweɪz rɑːts frəm ðə hed daʊn/

(idiom) ปลาเน่าจากหัว

ตัวอย่าง:

The company's collapse was inevitable because a fish always rots from the head down.
การล่มสลายของบริษัทเป็นเรื่องที่เลี่ยงไม่ได้ เพราะปลาเน่าจากหัวก่อนเสมอ

a nod from a lord is a breakfast for a fool

/ə nɑːd frʌm ə lɔːrd ɪz ə ˈbrekfəst fɔːr ə fuːl/

(idiom) การพยักหน้าจากเจ้านายคืออาหารเช้าของคนโง่

ตัวอย่าง:

He thinks the CEO's brief greeting means he's getting a promotion, but a nod from a lord is a breakfast for a fool.
เขาคิดว่าการทักทายสั้นๆ ของซีอีโอหมายถึงการได้เลื่อนตำแหน่ง แต่การพยักหน้าจากเจ้านายก็เป็นเพียงอาหารเช้าของคนโง่

better be the head of a dog than the tail of a lion

/ˈbetər bi ðə hed əv ə dɔːɡ ðæn ðə teɪl əv ə ˈlaɪən/

(idiom) เป็นหัวหมาดีกว่าเป็นหางสิงโต

ตัวอย่าง:

He chose to manage a small local firm rather than be a junior clerk at a global bank, believing it's better be the head of a dog than the tail of a lion.
เขาเลือกที่จะบริหารบริษัทท้องถิ่นขนาดเล็กแทนที่จะเป็นพนักงานระดับล่างในธนาคารระดับโลก เพราะเชื่อว่าเป็นหัวหมาดีกว่าเป็นหางสิงโต

everyone loves a lord

/ˈɛvriˌwʌn lʌvz ə lɔːrd/

(idiom) ใครๆ ก็ชอบคนมียศถาบรรดาศักดิ์, คนมักจะประทับใจในผู้มีฐานะสูง

ตัวอย่าง:

He got the best table in the restaurant just by mentioning his title; I guess everyone loves a lord.
เขาได้โต๊ะที่ดีที่สุดในร้านอาหารเพียงแค่เอ่ยถึงยศของเขา ฉันเดาว่าใครๆ ก็ชอบคนมียศถาบรรดาศักดิ์

good masters always make good servants

/ɡʊd ˈmæstərz ˈɔːlweɪz meɪk ɡʊd ˈsɜːrvənts/

(phrase) นายดีลูกน้องก็ดี

ตัวอย่าง:

The high morale in this office proves that good masters always make good servants.
ขวัญและกำลังใจที่สูงในออฟฟิศนี้พิสูจน์ว่า นายดีมักจะได้ลูกน้องดี

uneasy lies the head that wears the crown

/ʌnˈiːzi laɪz ðə hɛd ðæt wɛrz ðə kraʊn/

(idiom) ผู้มีอำนาจย่อมมีความกังวลสูง

ตัวอย่าง:

The CEO has been under immense pressure lately; truly, uneasy lies the head that wears the crown.
ซีอีโอตกอยู่ภายใต้ความกดดันอย่างมหาศาลในช่วงนี้ ช่างเป็นไปตามคำกล่าวที่ว่า ผู้มีอำนาจย่อมมีความกังวลสูง

if you pay peanuts, you get monkeys

/ɪf ju peɪ ˈpiː.nʌts, ju ɡet ˈmʌŋ.kiz/

(idiom) จ่ายค่าจ้างต่ำก็ได้คนไม่มีคุณภาพ

ตัวอย่าง:

The company is struggling with high turnover because if you pay peanuts, you get monkeys.
บริษัทกำลังประสบปัญหาพนักงานลาออกสูง เพราะถ้าจ่ายค่าจ้างต่ำ ก็จะได้แต่คนไม่มีคุณภาพ
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland